Мы хотим видеть Иисуса

Другие переводы этой проповеди: Мы хотим увидеть Иисуса - VGR
Дата: 62-0704 * | Длительность: 1 час 36 минут | Перевод: MS
Муниципальная аудитория, Грасс-Вэлли, Калифорния, США
E-1 Спасибо, брат. Садитесь, пожалуйста. Конечно, это привилегия сегодня вечером быть здесь в Грасс-Вэлли, чтобы представлять нашего Господа и Спасителя, Иисуса Христа; молиться за больных Божиих детей, пациентов Доктора; и радоваться этому общению вместе, за эти пять дней, которые мы обещали.
Я передаю приветствия от всех других пилигримов во всех других частях мира, где я был. И надеюсь...И многие тысячи людей молятся за успех этого собрания здесь, в эти вечера. Я уверен, вместе с молитвами остальных и наших, что Бог встретится с нами и благословит нас.
И сейчас мы пришли не чтобы представить какую-то церковь, или мы не пришли называться "исцелителями". Мы пришли, представляя Христа. И мы также не пришли исцелять больных, но молиться за больных и делать то, что можем, чтобы помочь сделать жизнь для всех немного легче. И я уверен, что вы будете для нас благословением. И мы верим, что мы будем благословением для вас.
E-1 Thank you, brother. You may be seated. Certainly a privilege to be here in Grass Valley tonight, to represent our Lord and Saviour, Jesus Christ; to pray for God's sick children, the Doctor's patient; and to enjoy this fellowship together, for these five days that we have promised.
E-4 И я только что подумал, что с тех пор, как мы были в Калифорнии на этом последнем отъезде, людям хотелось добраться домой пораньше. Домой и еще куда-то, во многих частях страны вы находите разных людей. Некоторым нравится просто слушать, как вы проповедуете; их не волнует, молитесь ли вы даже за больных, а просто проповедуя, держите их около четырех или пяти часов, это просто их удовлетворяет. Но здесь это, конечно, повредит; им просто кажется, что: "Просто короткая проповедь, молитва за больных и давайте быстренько разойдемся по домам, потому что мне надо будет возвратиться назад". И кажется, что все здесь в такой спешке. Куда мы все собираемся? "Скорей, скорей, скорей, скорей, скорей!" Может быть, если воля Господа, пока я нахожусь здесь, я хочу проповедовать: "Выпустить пары". Я думаю, что это то, что мы должны сделать, как бы расслабиться.
E-2 I bring greetings from all the other pilgrims around the different parts of the world to where I've been. And trusting… And many thousands of people are praying for the success of this meeting here, these nights. I'm sure, together with the prayers of the rest of them, and ourselves, that God will meet with us and bless us.
E-5 Несколько недель назад у меня был один случай. Я люблю стрелять в мишень и охотиться. Мне недавно дали ружье, которое было выпущено здесь компанией Визерби. И я засунул пулю, чтобы стрелять, а она разорвалась перед моим лицом. И отнесла бочку, примерно, на 45 метров от меня и инвентарь, примерно, на такое же расстояние за мной, и поколебало кусты и все, что было вокруг, куда это разнеслось. И только благодатью Божией это не отнесло меня таким же образом, потому что, когда она вышла, дала осечку, она была близка к моему глазу вот настолько, когда я стрелял, прицеливаясь.
E-3 And we don't come now to represent any certain church, or we don't come to call ourselves "healers." We come, representing Christ. And we come, too, not to heal the sick, but to pray for the sick, and to do what we can to help make life a little easier for each and every one. And I'm sure that you'll be a blessing to us. And we trust that we'll be a blessing to you.
E-6 И у меня была об этом небольшая мысль. Вы понимаете, то ружье на самом деле не было ружьем Визерби. Оно было просто сделано, как ружье Визерби. А для тех парней, кто охотиться — это была модель 70 Винчестера. И ее дал мне один хороший брат из Калифорнии по имени Арт Уилсон. Он дал его моему сыну, Билли Полю, под номером 2-77 Робертс. И они...А Билли левша и он ни разу не смог его использовать, он сказал: "Пап, я просто отдам его тебе".
E-4 And now I was just thinking, since we've been over in California this last trip, that it's been that the people like to get home early. Now, at home, and different, many parts of the country, you find people different. Some of them, they just like to hear you preach; I don't care if you don't even pray for the sick, just keep them about four or five hours, preaching, that—that just satisfies them right. But over here, sure hurts; they just seem like, "Just a short sermon, and pray for the sick, and let's get back home right quick 'cause I got to get back again." And everything seems to be in such a hurry over here. Where we all going? "Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry!" Maybe, the Lord willing, I want to preach while I'm over here, Letting Off The Steam. I think that's—that's what we ought to do, kind of let down.
E-7 А я всегда хотел ружье Визерби, но я как бы чувствовал, что я никогда не могу себе этого позволить. А если мои друзья захотят купить мне его, то мне бы не хотелось, чтобы они желали это сделать, потому что это дорогое ружье. И как я часто говорил: "У меня есть миссионерские друзья, что не имеют и ботинок на ногах, и я не могу позволить им очень много заплатить за такое ружье, чтобы я им охотился или стрелял, когда у меня есть друзья которые даже не имеют и ботинок". Я просто не хочу этого делать.
E-5 I just had an accident, a few weeks ago. I love target shooting, hunting. I just had been given a—a rifle, that had been a rebored rifle by the Weatherby Company down here. And I put the thing up, to shoot, and it blowed up in my face. And blowed the barrel about fifty yards, the front of me, and the stock about the same distance behind me, and blowed out the bushes and everything around, where the thing went off. And just the grace of God it didn't blow me the same way, 'cause it was that close to my eye when it went off, the hang it, the telescope up, shooting.
E-8 Но мой друг сказал: "Я могу взять ту модель 70 и сделать из неге ружье Визерби. Визерби это делает вон там и она это гарантирует". Я сказал...Он сказал, что это не будет мне стоить и "10, 12 долларов". И я сказал: "Ну давай!"
Поэтому он привез его в компанию и отдал, и они его переделали. Но во-первых, это взорвалось. Поэтому это не должно было...Где-то было большое давление.
E-6 And I got a little thought out of it. You see, the—the rifle really wasn't a Weatherby rifle. It was just bored out to be a Weatherby rifle. It was a model-seventy Winchester, to you fellows who hunt. And had been given to me by a good California brother named Art Wilson. He gave it to my son, Billy Paul, a .257 Roberts. And so they… Billy is left-handed, and he never could use it, so he said, "Dad, I'll just give it to you."
E-10 Теперь в этом-то и есть мой урок. Вы понимаете, оно имело такое большое давление, что оно взорвалось. Понимаете? Мы не хотим слишком большого давления, ибо это взорвется.
И другое, мне бы хотелось сказать так, это может коснуться немного точки зрения учения. Вы понимаете, если бы то ружье было бы сделано в литейных формах больших бутылок Визерби, то это бы не взорвалось.
Но видите, было что-то другое, просто одна часть была переделана, потому-то это и не могло выдержать давления.
E-7 Well, I—I always wanted a Weatherby rifle, but I felt like I never could afford one. And then if some of my friends would have bought me one, I wouldn't have wanted them to do it, because they're expensive gun. And as I've often said, "I've got missionary friends hasn't got shoes on their feet and I—I can't let someone pay that much for a rifle, me to hunt with or shoot with, when I have friends that ain't even got shoes." So, I just wouldn't do it.
E-12 И я верю в религию, которую мы не изменяем. Мы умерли и снова рождены, и в таком случае мы Христиане, которые могут выдержать всякое давление, которое Дух Святой хочет дать. Поэтому я думаю, что мы должны вернуться к началу, не просто попытаться что-то сделать из того, чего нет. У нас сегодня слишком много психической религии вместо настоящих зановорожденных переживаний с Богом. А где-то на пути появится какая-то мелочь, вызовет небольшую утечку, и отнесет то давление обратно, и вы обнаружите, что вы взорвались. Поэтому мы верим в действительное умирание для себя и для всех своих мыслей и всего остального, просто умереть и позволить Духу Святому вас переделать. Вы зановорожденный Христианин, вот кем вы являетесь, вы являетесь, вы имеете переживание с Богом, и вы знаете, что вы перешли от смерти к Жизни. Мы верим именно в это.
E-8 But a friend of mine said, "I can take that model seventy and make a Weatherby rifle out of it. Weatherby does it over there, and guarantees it." I said… Said it won't cost me, just about "ten, twelve dollars."
And I said, "Go ahead."
E-13 Мы верим Библии, и мы верим, что Это есть Божия Книга. Мы просто остаемся с Библией. Я верю, что Бог может делать то, что Он не написал в Библии. Он Бог, Он может делать все, что Он захочет. Но если я смогу увидеть Его в своей жизни совершающим то, что Он обетовал, тогда я знаю, что это верно, понимаете, пока это есть в Библии.
E-9 So he gave it, took it out to the company and they rebored it. First, just blowed right up. So it wasn't, must not have been… Something that got pressure somewhere.
E-14 Так вот, в Старом Завете, как знают служащие братья, в священстве Левита у них был способ того, как узнать говорил ли тот пророк истину, или был ли верным сон сновидца. Они имели то, что было названо Урим и Туммим. Был спор о том, что это было такое. Но самая величайшая и самая правильная точка зрения, которую я могу видеть, и самый подходящий способ — это то, что они брали нагрудник, что носил Аарон; что представляло через камни рождения колен, двенадцать колен, и он висел в храме на столбе. И когда пророк пророчествовал, тогда они могли узнать, было ли это Истиной или нет; если то собрание цветов там загоралось, создавая Сверхъестественное. Бог Сверхъестественен, потому что Он есть Бог, Дух. И если там был представлен тот Сверхъестественный Свет, как светящаяся из этого радуга, тогда то слово, тот пророк были верны. Вот именно так был отождествлен он или был верным сновидцем. Но если это не светилось на Уриме и Туммиме, тогда неважно как это звучало реально, они бы этого не приняли, потому что это не засветилось на Уриме и Туммиме.
E-10 Now my lesson on that is this. You see, it had too much pressure, it blowed up. See? We don't want too much pressure, it—it'll blow up.
E-15 Итак, священство Левита прекратилось по смерти Господа Иисуса. Теперь мы все же не без Урима и Туммима. Теперь Это вот что — Библия. Понимаете, мы должны оставаться с Писанием (не добавлять к Нему свои толкования), просто так, как Оно написано. Я верю, что Бог когда-то будет судить мир Иисусом Христом. Я верю этому. Я верю, что должно будет быть какое-то мерило, которым Он должен будет судить, потому что очень многие представляют Христа, очень многие.
E-11 And another thing, I'd like to say this, it might get a little doctrinal point in. You see, if that rifle would have been started in the molds, a Weatherby magnum, it wouldn't have blowed up. But, you see, it was something else just part of the way converted, and that's the reason it couldn't stand the pressure.
E-16 Мое происхождение из Ирландии, поэтому мой народ до меня были католиками. Когда я был маленьким мальчиком; вы вероятно, читали мою историю жизни, у них это здесь есть в книгах и т.д. Я пошел в Ирландскую церковь и я послушал, что должен был говорить священник. Потом я пошел в Лютеранскую церковь, я послушал, что он должен был сказать, то есть Лютеранский пастор. И в вашем поколении где-то там была небольшая баптистская церковь, они...Я пошел в баптистскую церковь. Они все отличаются друг от друга. Каждый хотел сказать, что та церковь была в точности права.
E-12 And I believe in a religion that we don't patch up. We die and are borned again, and then we're a Christian that can stand all the pressure that the Holy Spirit wants to push out. So I—I think we have to get back to the beginning, not just try to make something out of something that isn't. We got too much of psychic religion today, instead of real born-again experiences with God. And so somewhere along the road a little something will come along, will cause a little leak, and blow the pressure back, and you'll find yourself blowed up. So we believe in actually dying to yourself and all your thoughts and everything else, just die right out and let the Holy Spirit re-make you. Just, you—you're a born-again Christian, that's what you are, have an experience with God that you know you've passed from death unto Life. And that's what we believe.
E-17 Итак, они не могут быть все правы, где-то должно быть что-то не так. И я сейчас обнаружил, что есть около 900 с чем-то разных деноминаций, и я думаю, что где-то должно быть что-то неверное. Потому что если все так, то все бы они ходили в одну церковь.
E-13 We believe the Bible, and we believe that That is God's Book. We, we just stay right with the Bible. Now, I believe that God can do things that He hasn't got written in the Bible. Now, He's God, He can do whatever He wishes. But if I can just see Him, in my lifetime, perform what He has promised, then I know it's right, see, as long as it's in the Bible.
E-18 Нам говорили, как католикам, что: "Бог есть в Своей церкви. И Бог находится в Своей церкви". Поэтому если Бог в Своей церкви, то какая из них Его церковь? Все они говорят "церковь". Я знал одно...Это то, что сказал священник: "Бог есть в Своей церкви".
Но Библия говорит: "Бог есть в Своем Слове". И Он сказал, что: "Кто прибавит что-либо к Этому или отнимет что-то от Этого, то так же и он будет забран из Книги Жизни". Поэтому я верю всем своим сердцем, что Это Слово есть Бог в печатном виде. Так вот, я это говорю, потому что никто не лучше своего слова, он ничем не больше, чем его слово. Если вы не можете в чем-то поверить мне, тогда не имейте со мной никакого дела, понимаете, потому что вы не можете мне верить. А это то же самое, я должен верить, что Это Божие Слово, и я верю.
E-14 Now, in the Old Testament, as ministering brothers know, that in the—the Levitical priesthood, they had a way of knowing whether the prophet was telling the truth, or a dreamer's dream was right. They had what was called Urim of Thummim. Now, that's been disputed what it was. But the most, the greatest and the most ethical point that I can see, and the most suitable way, was, they took the breastplate that was Aaron wore; which represented the twelve tribes by the birthstones of the tribes, and it hung in the temple, on the post. And then when a prophet prophesied, and then they could know whether it was Truth, or not; now, if those conglomeration of lights flashed on there, making the Supernatural. God is Supernatural, because He is God, a Spirit. And if that Supernatural Light represented on there, like a rainbow flashing from this, then the word, the prophet was right. That's the way he was identified, or the dreamer was right. But if it did not flash on the Urim of Thummim, then no matter how real it sound, they would not receive it, because it didn't flash on the Urim of Thummim.
E-20 Поэтому Библия говорит у Св. Иоанна в 1 главе: "Вначале было Слово и Слово было у Бога, и Слово было Бог. И Слово стало плотью и обитало среди нас, тогда это был Христос, а Христос есть Слово. Тогда если Он судит мир Христом, то это должно будет происходить через Слово. Понимаете? И именно так мы верим Ему и нашему учению.
Теперь у нас будет короткое, быстрое, как только сможем...В какое время действительно, братья, сюда приходить, около двух часов или что-то вроде этого? А? В два часа? Они засмеялись, я полагаю, около девяти или 9:30, что-то вроде этого, это наверно обычное время прихода. Это будет примерно на 35 минут.
E-15 Now, the Levitical priesthood ceased at the death of the Lord Jesus. Now we live in the Melchisedec Priesthood, Christ. Now we still are not without a Urim of Thummim. This is It now, the Bible. See, we must stay with the Scripture (not put our own interpretations to It) just the way It's written. Now, I believe that—that God will judge the world someday by Jesus Christ. I believe that. I—I believe that there will have to be some standard He'll have to judge by, because there's so much representing Christ, and so many.
E-22 Сегодня вечером я среди вас незнакомец, но я не чувствую себя, как незнакомец. Я чувствую, что я ваш брат. И сейчас я хочу, чтобы вы следовали тому, что я говорю в Писании. Тогда Послание, вероятно, будет другим совсем, чем то, что вы ожидали, но вы проверьте это Писанием. Это будет в таком же соответствии с тем, что вы слышали. Я просто буду Его читать из Писания, но потом я не буду пытаться Его объяснить, но просто дам Ему объяснить Самого Себя.
Как продажа продукта. Если вам надо продать продукт, если он хороший, то он сам по себе продастся. Вы не должны это слишком много рекламировать. Я столько наслушался того рекламирования, что я хожу везде и вижу...все говорят: "Вот этот есть человек этого часа" и "вот это есть то послание" и все такое, что мне интересно, кто же это такой. О, я верю что Христос есть Человек этого часа и всегда Им был. И не должно быть много на этом пышности и всего такого.
E-16 Now, my background, Irish, so my people before me were Catholic. When I was a little boy; you probably read my life story, they have it here in books, and so forth. I went down to the Irish church and I heard what the priest had to say. Then I went over to the Lutheran church, I heard what he had to say, the Lutheran pastor. And there had been a little Baptist back somewhere in our generation, so they… I went over to the Baptist church. I went to different churches. Well, they, each one, different one from another. Now, each one wanted to say that that church was exactly right.
E-24 Мне один раз было этого достаточно. Ибо вы, сестры...У меня есть жена, она с нами, и я действительно люблю ее и своих детей. И Я всегда хочу ей помочь, но я для помощи очень слаб. Я знаю, что у нее очень много дел и у детей, чтобы, когда я дома, все приготовить, и пойти вечером спать. Я подумал, что я помогу ей мыть посуду, чего делать я просто ненавижу так же, как и вы. И я подумал: "Ну ладно!"
E-17 So, now, they all can't be right, there's got to be something wrong somewhere. And I find out now, there's about nine hundred and something different denominations, so I think there's got to be something wrong somewhere. Cause, if this, they all go in by this church…
E-25 А мама раньше ставила меня на маленький ящик, чтобы мыть посуду, когда я был маленьким мальчиком, и я думал: "Если я когда-то поженюсь, то я сразу же отвыкну от этой привычки".
Но вот, пожалуйста, я люблю свою жену так, как я любил свою мать, люблю только, как жену, и свою мать. Тогда я подумал: "Я помогу ей, если смогу".
E-18 Now we was told, as Catholics, that—that—that "God is in His church. And that's where God is, in His church." So then if God is in His church, which one of them is His church? Each one of them says it's "the church." So I knowed one thing… Now that's just what the priest said, "God is in His church."
E-27 И я однажды увидел что-то по телевизионной программе, когда я ждал вылета самолета, и у них там был телевизор, и там показывали на переднем плане стеклянную большую посуду, и говорили: "Используйте вот эти моющие средства, не мойте, не полощите, не вытирайте, не надо ничего. Просто положите их в воду, окуните, выньте, и это все, что вы должны сделать".
Я подумал: "О-о! Моя жена действительно полюбит меня с этих пор, потому что я покажу ей, как мыть посуду". Итак, я купил эту пачку на следующий же день, когда я приехал домой. Я купил пачку до того, как я приехал домой, засунул ее под свой пиджак и вошел.
E-19 But the Bible said, "God is in His Word." And He said that, "Whosoever shall add anything to This, or take anything out of It, the same will be taken out of the Book of Life, for him." So I believe with all my heart that This Word is God in print form. Now, why I say that is because that no man is better than his word, he's no more than his word. If you can't take my word for anything, then don't have no dealing with me, see, because you can't believe me. And that's the same thing, I've got to believe that This is God's Word, and I do.
E-29 На следующее утро я сказал: "Не беспокойся дорогая. Я здесь, чтобы помыть для тебя посуду. Тебе ничего не надо здесь делать. А сейчас ты просто пойди туда, возьми метелку и начинай подметать. Перед тем, как я войду в офис или начну звонить, я в миг помою посуду".
E-20 Now the Bible said, in Saint John, the 1st chapter, "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh and dwelt among us," then That was Christ, and Christ is the Word. Then if He judges the world by Christ, it'll have to be by the Word. See? So, that's the way we believe It, and in our teaching.
E-30 Поэтому я ее достал и прочитал на ней, "Положите две столовые ложки", вы это знаете. И я подумал: "Ой, я сделаю из этого настоящую работу", я вылил туда, примерно, пол пачки, развел это вот так; засунул все тарелки и опустил их вот так, и мыльная пена поднялась вот, примерно, на такую высоту. Я подумал: "О старина, еще сейчас несколько минут и я должен буду вынуть их, снова поставить их на стол, вот и все". Дети ели на завтрак яйца; я их вытащил и там столько же яиц, сколько и было.
Поэтому я сказал: "Когда я увижу, как что-то очень много рекламируют, я просто с этих пор буду это обходить, не беспокоясь об этом, потому что я знаю, что это так не подействовало".
E-21 Now we'll have just a short, quick as we get out… What is their, in really times, brethren, of getting out here, about two o'clock or something like that? Huh? Two o'clock? They was laughing, so I suppose about nine or nine-thirty, something like that, is about usually getting-out time. That would be in about thirty-five minutes.
E-32 И поэтому я иногда думаю, что если мы просто говорим об Иисусе и позволяем людям видеть, Кто Он такой, и что, Кто, чем Он является, то я верю, что Он сделает остальное. Он придет, потому что: "Все которых Отец дал Мне, все же придут ко Мне". Понимаете, вот что сказал Иисус. "И никто не может придти, если Мой Отец не призовет его". Поэтому единственное, что мы делаем — это просто сеем Семя и оставляем это. Итак, я надеюсь, что вы дозвонитесь и призовете людей.
И главное здесь — это не молиться сейчас за больных, это одно из побочных работ, но главное — это найти всякого грешника, которого мы сможем, чтобы он знал Господа Иисуса, как своего Спасителя. Вот это главное. А второстепенное — это найти всякого человека, который принял Христа, как своего Спасителя, но еще не наполненного Святым Духом, чтобы они наполнились Духом Святым. И это ваше второе дело. А потом третье — это молиться за больных, за всех больных, за которых мы только можем молиться. И через это мы надеемся, что Бог даст нам великое время во время этого собрания. И я думаю, что будем в каждый вечер, а потом в воскресение днем, я думаю, что это так.
E-22 Tonight, I being a stranger among you, yet I do not feel that I'm a stranger. I feel I'm your brother. And now I want you to follow what I say in the Scripture. Then the Message will probably be altogether different than what you have been expecting, but you check it with the Scripture. It'll be right along the same line you've heard. I'll just read It from the Scripture, and then not try to explain It, just let It explain Itself.
E-34 Я хочу поблагодарить здесь моих братьев, служителей, за мое приглашение сюда. И я благодарен Богу за то, что привел меня сюда. Здесь есть менеджер, мистер Бордерс, у нас была книга полная приглашений со всего мира, но как бы Нечто говорило мне о Грасс-Вэлли.
И сразу же мои друзья, семья Арганбрайтов, что здесь вблизи Лос-Анджелеса, позвонили мне и сказали: "Если вы не сделали для поездки полностью свой маршрут, то я желаю, чтобы вы остановились в Грасс-Вэлли."
Я нашел менеджера в очереди, позвал его и сказал: "Вы еще там не проезжали?"
"Нет".
Я сказал: "Тогда заедем". И вот мы здесь.
Но что теперь собирается сделать Господь, я не знаю. Может быть, Он сюда пришел для одного человека. Но я надеюсь, что Он пришел спасти всю эту общину.
E-23 Like selling a product. If you've got a product to sell, if it's any good, it'll sell itself. You don't have to do so much advertising about it. I got so much of that advertisement stuff, that I—I go around, see the… everybody is "the man of the hour," and "this is the message," and all that, till I wonder who it is. Oh, I believe Christ is the Man of the hour, and always has been. And a—a lot of pomp and stuff is not to be put on.
E-38 Итак, на этом склоним свои головы и поговорим с Автором перед тем, как мы прочитаем Его Слово.
E-24 I got enough of that one time. For you sisters… I—I got my wife, she's with us, and I really love her and my children. And so I always want to help her, and I'm a very poor hand to help. And I was… I know she has so much to do, and the kiddies, to get ready everything, to go to bed at night when I'm home. I thought I'd help her wash the dishes, only I just hate to do it as bad as you do. And I thought, "Well!"
E-39 Наш Небесный Отец, мы действительно имеем привилегию стоять в Твоем Присутствии в этот заключительный час истории этого мира и называть Тебя "Отцом", и знать, что мы подходим к Тебе всегда пребывающим путем с благословенной уверенностью, что Иисус, Твой Сын, сказал: "Если вы что-то попросите у Отца во Имя Мое, то я это сделаю, это будет даровано". В таком случае мы знаем, Отец, что если мы просим во Имя Господа Иисуса, то наше прошение будет исполнено. Теперь, мы бы не хотели что-то просить вопреки Твоей воле. Но, после того, как Ты нас сюда привел, мы верим, что Твоя воля — это спасти людей, и исцелить, и наполнить людей Духом Святым и прославлять Себя. И мы здесь для того, чтобы сделать все, к чему Ты нас ведешь делать. Поэтому я молю, Отец, чтобы Ты раскрыл для нас Свое Слово, и Свою волю Своим же Словом, чтобы мы могли знать, что Твоя воля относится к Твоему Слову. Благослови нас сейчас вместе. Прости наши грехи.
E-25 And mama used to stand me up on a little box to wash dishes when I was a little boy, and I thought, "If I ever get married, I'm going to get out of that habit right now."
E-40 И сегодня вечером, пока мы устраиваемся в этом здании, мы молим, чтобы Ты благословил это здание. Боже, это вероятно, была арена, но это было посвящено для служения Всемогущему Богу, как дом церкви, где почтение и любовь и благоговение отдано Всемогущему. Даруй, Господь, чтобы всякий человек, что проходит через эти двери во время этих следующих пяти или шести дней, упал бы в осознании греха таким образом, чтобы они не смогли оставить здание, не отдав свое сердце Христу.
Мы молим, Отец, чтобы всякий больной человек, что ходит в этом здании, и те, кто вошли, молясь, в своих сердцах с другими, чтобы благословенный Господь Иисус присутствовал, чтобы исцелить больных. Наполни каждое сердце Духом Святым.
E-26 But here it is, I love my wife the way I loved my mother, only as a wife, and my mother. Then I thought, "Well, I'm going to help her if I can."
E-42 И Боже, выведи их из этой пьяной, сводящей с ума грешной любви, из мира, любящего удовольствия, пока не стало очень поздно, до того, как горы падут, до того, как великий гнев Божий выльется на неверующее поколение. Боже, поднеси это нам на этой неделе так близко, чтобы мы это увидели, и чтобы наши сердца были бы так наполнены, что всякий человек, что находится здесь, стал бы служителем на улице и по соседству, чтобы приводить ко Христу других.
Мы не знаем, окончим ли мы здесь пробуждение или нет, до того, как Ты придешь. Но мы знаем только одно, что когда-то Ты придешь, но мы не знаем, какой это будет час. Но дай нам жить каждый час так, чтобы, если это был бы тот час, мы были готовы пойти встать в Твоем Присутствии, чтобы услышать, как скажут: "Это было хорошо сделано, Мой хороший и верный слуга; войди в радость Господина, что была приготовлена для тебя от основания мира". Мы посвящаем себя с этим зданием и Твоим Словом для чести и славы Божией через Имя Иисуса Христа. Аминь.
E-27 And I seen something on a program one time, a—a television program, where I was waiting in a—for an airplane to go out, and they had a television sitting out there and a great big front, a great big glass in it, and it said, "Use this certain detergents, no wash, no rinse, no wipe, no nothing. Just put it in the water, dunk it down, take it out, that's all you have to do."
E-44 Да благословит вас Господь. Теперь мы желаем прочитать здесь Писание, находящееся в Книге Св. Иоанна 12 гл. и 20 стих.
E-28 I thought, "Uh-oh! My wife is going to really love me from now on, 'cause I'm going to show her how to do the dishes." So, I got me a box of it, next day when I got home. I got me a box before I got home, put it under my coat, and went in.
E-45 А наша тема такая...тема нашей компании такая: "Иисус Христос Тот же вчера, сегодня и во веки". Это к Евреям 13:8 "Иисус Христос Тот же вчера, сегодня и во веки". А теперь у Св. Иоанна 12:20.
...среди них были некоторые греки, которые пришли на праздник;
Те же пришли...к Филиппу, который был из Вифсаиды Галилейской,
и просили его, говоря: "Господа, мы хотим видеть Иисуса".
E-29 Next morning, I said, "Don't worry, dear. I'm right here to do the dishes for you. That's all you have to do. Now you just slip right on out there and get the sweeper and start on. Before I go to the office or start making my calls, I'll have the dishes done just in a jiffy."
E-46 Итак, я желаю теперь следующие несколько минут немного официально поговорить об основании и фоне. Мы начнем, как это и было, с Божественного исцеления. И я всегда верю что в служении Иисуса около 80% было Божественным исцелением.
И как мой хороший старый друг, брат Босворт, которого знали многие из вас, Христианин говорил: "Чтобы поймать рыбу, ты всегда показываешь им не крючок, но ты показываешь им приманку. И рыба хватает ту приманку и попадается на крючок".
E-30 So I got this thing and read on it, you know, "'Put two tablespoonfuls.'" And I thought, "My, I'll make a real job out of it," I poured about—about a half of the box in there, stirred it up like that; got all the dishes and set them down in like that, suds come about that high. I thought, "Boy, just a few minutes now, and all I have to do is take them out and put them on the table again." The kids had eat eggs for breakfast; I pulled them out, there was just as much eggs as there ever was.
E-48 Поэтому так мы и пытаемся поймать Христиан для Христа, то есть, через чудеса Божественного исцеления, чтобы показать Его Присутствие. И тогда через это они узнают, что человек не может делать всего этого, поэтому это ловит душу верующего и он принимает это на тех основаниях. Итак, чтобы начать, я хочу поговорить о том, что Он Тот же вчера, сегодня и во веки.
E-31 So I said, "When I see anything highly advertised, I just bypass it from then on, don't bother it, because I know it didn't work on that."
E-49 А эти греки сказали: "Господин, мы хотим видеть Иисуса".
Те греки здесь сегодня вечером хорошо выразят мысли. Я думаю, что здесь нет такого человека , который бы не хотел видеть Иисуса Христа. Посмотрите, сколько здесь слышало о Нем, что хотелось бы Его увидеть. Я просто хочу, чтобы вы подняли свою руку. Вы только посмотрите, 100%. Никто не может слышать о Нем и...Только то очаровательное Имя заставляет нас желать увидеть Его!
E-32 And so sometimes I think that if we just talk about Jesus and let the people see Who He is, and what—what He is, and I believe that'll… He, He'll do the rest of it. He'll, He'll bring Hisself, 'cause, "All the Father has given Me will come to Me, anyhow." See, that's what Jesus said. "And no man can come except My Father calls him." So the only thing we do is just sow the Seed, and let it go.
Now, I trust that you'll get on the phones and call the people.
E-50 У Христа было нечто, чего не было у другого человека. Он был другим. Он был Сыном Божиим. И у Него было нечто настолько отличающееся, что другому человеку кажется, что он не может это иметь так, как имел это Он. И, понимаете, мы имеем Духа, но мы имеем Его по мере. Он же Его имеет без меры, Он был Эммануил, Бог, живущий в Теле Иисуса Христа. Бог проявленный во плоти. Христос был выраженным образом Божиим, проявляя Бога людям. Кем был Бог, они видели во Христе, в Его Сыне. Он был Помазанным. Слово "Христос" значит "Помазанный".
E-33 And the main thing here is not pray for the sick now, that's one of the sidelines, but the main thing is to get every sinner we can to know the Lord Jesus as his Saviour. That's the main. Secondarily, is to get every person that has accepted Christ as their Saviour, and has not yet been filled with the Holy Spirit, for them to be filled with the Holy Spirit. And that's—that's your second. Then the third thing, is pray for all the sick people that we can pray for. And, through that, we hope that God will give us a great time during this meeting. And I think it's each evening and then Sunday afternoon, I think, is—is right.
E-51 И если те греки, ища Его...Теперь давайте положимся на каждое Слово. Те греки, ища Иисуса, пришли к одному из Его учеников, что был Филипп из Вифсаиды. И он искал Иисуса, он пришел к ученику и ученик привел его к Иисусу. Если таким образом увидели Иисуса те греки, и мы желаем увидеть Того же Иисуса. А Библия говорит: "Он Тот же вчера, сегодня и во веки", тогда почему мы не можем Его увидеть? Теперь вы...
E-34 I want to thank my brethren here, the ministers, for inviting me here. And I thank God for the leading of coming here. Now, the manager here, Mr. Borders, we had a book full of invitations around the world, but somehow Something spoke to me about Grass Valley.
E-52 Писания не могут лгать. Они являются Истиной. Я верю этому. И если эти Писания были неверны, тогда я бы желал сегодня вечером что-то другое кроме того, чтобы стоять здесь и представлять Его. Но я верю, что Они верны и точны. Они не нуждаются в истолковании. Они просто такие, какие Они должны быть, Они написаны здесь, потому что Бог предвидел, что Они останутся такими. Теперь смотрите...
E-35 And immediately, a friend of mine, the Arganbright family down here in around Los Angeles, called me and said, "If you haven't made your itinerary completely for going through, I wish you'd stop in Grass Valley."
E-53 Кто верит, что Бог бесконечный, всемогущий, вездесущий, всеведущий? Конечно. Он Бог, поэтому Его первое решение о чем-то всегда должно оставаться таким же, потому что Его решения будут совершенными, потому что Он не может что-то сделать, кроме совершенства. Это все, чем Он является, Он есть совершенство. Он никогда не может измениться. И наши надежды построены именно на этом, на Слове. Если Бог призван на сцену чтобы о чем-то принять решение, то Его первое решение должно оставаться навсегда таким же. Оно никогда не может измениться. Перед тем, как мы дойдем до той мысли, подумайте об этом.
E-36 I called the manager, got him on the line, I said, "Have you passed by there yet?"
"No"
I said, "Drop in." And here we are.
E-54 Когда в Эдемском Саду Бог был призван для спасения Адама и Евы, у Него было одно средство, это была кровь. И Он никогда этого не изменял. Это будет кровью навсегда! Он никогда не может этого изменить.
Когда Бога позвали исцелить больного человека, Он его исцелил через его веру. И Он никогда не может этого изменить. Понимаете? А если Он исцелил одного человека из-за того, что он верил, что Бог это сделает, тогда Он должен будет исцелить и следующего, иначе Он действовал неправильно, когда Он исцелял первого, и Он действовал неверно, когда Он спас первого. Понимаете? Поэтому вы не можете...
Мы меняемся. Мы, как вы говорите, "ограниченные". Но Он — Бесконечный. Поэтому Он не может измениться, потому что Он совершенный. Мы примем решение, а потом мы видим: "Да это было неправильно. Я сделаю это таким образом, это будет немного лучше". Но не Он. Его первое решение является совершенным. Таким это должно оставаться всегда. Поэтому Он не может еще научиться или стать умнее, как мы думаем о себе, но Он совершенный от начала.
E-37 Now what the Lord is going to do, I don't know. There might be one person here He's for, coming for. I hope it's the whole community that He's coming to save.
E-57 В эти дни мы слышим слишком много об Иисусе и везде, куда бы вы ни пошли. Я миссионер, вы это знаете; это мое седьмое путешествие вокруг света. Так вот; на миссионерских полях мы видели людей, поклоняющихся идолам и прочему, и их миллионы. Но здесь в Америке мы находим церкви на каждом углу и каждая представляет Бога каким-то образом, и они находят о Нем слишком много разных мнений. Некоторые пытаются найти Бога одним образом, а другие — другим. Конечно, где-то есть и верный способ. Где-то должен быть верный способ.
Потому что, как Давид сказал: "Когда бездна призывает Бездну, должно быть вначале нечто, чтобы ответить на тот зов, иначе зова не было бы там". Другими словами, должен быть Творец прежде, чем может быть творение. Понимаете? Должно быть в начале Нечто, чтобы поместить творение в вас; Творец, чтобы поместить творение и тогда должно быть нечто, чтобы на это ответить. Перед тем, как плавник был на спине рыбы, должна была быть вначале вода, чтобы она в ней плавала, иначе у нее бы не было никакого плавника. Перед тем, как на земле выросло дерево, должна была быть вначале земля. И пока в человеческом сердце есть голод по Богу, где-то должен быть Бог, чтобы ответить на этот зов.
E-38 Now, upon this, let's bow our heads and speak to the Author before we read His Word.
E-59 И многие сегодня вечером здесь ищут Божественного исцеления. А почему вы его ищете? Потому что что-то внутри вас говорит вам: "Где-то есть Источник". Понимаете? И пока что-то в вас говорит: "Где-то есть источник", должен быть Источник, иначе в вас никогда не было бы такого желания. Видите, нужен Творец чтобы сотворить творение.
E-39 Our Heavenly Father, it is indeed a privilege that we have, to stand in Thy Presence, in this closing hour of the history of this world, and call You "Father," and know that we are—are approaching Thee by the all-sufficient Way, with the blessed assurance that Jesus, Your Son, said, "If you ask the Father anything in My Name, I'll do it, it will be granted." Then we know, Father, if we ask in the Name of the Lord Jesus, that our petition will be granted. Now we would not want to ask anything contrary to Your will. But we believe, after You leading us here, that it is Your will to save people, and to heal people, and to fill people with the Holy Spirit, and to get glory unto Thyself. And we are here to do everything that You lead us to do. So I pray, Father, that You will unfold Your Word to us, and Your will, with Your Word, that we might know what Your will is concerning Your Word. Bless us together now. Forgive our sins.
E-60 В этот день мы находим, что люди стремятся, тянутся, бегают туда сюда, ищут, хватают, меняют церкви, меняют бумаги, и разные деноминации, и прочее. В чем же дело? Они жаждут Чего-то, но им кажется что невозможно найти то, чего они жаждут. Где-то должно быть то Нечто.
Некоторые сегодня ищут Бога через вероучения. Некоторые люди думают, что через свои вероучения, они: "Просто упорно будут изучать какое-то вероучение, и тогда найдут Бога". Некоторые думают: "Присоединись к каким-то деноминациям, и найдешь Бога".
E-40 And tonight, as we settle down in this building, we pray that You will bless this building. God, it's perhaps an arena, but it now is being dedicated for the service of the Almighty God, to be a church house where respects and love and reverence is given to the Almighty. Grant, Lord, that every person that walks through these doors during these next five or six days, will fall under conviction in such a way that they'll not be able to leave the building without surrendering their heart to Christ.
E-62 Иисус обнаружил то же самое, когда Он пришел на землю. Он увидел фарисеев, саддукеев и т.д., разные порядки, или организации и вероучения того дня. Что же Он им сказал? "Своими традициями вы сделали Заповеди Божии бездейственными". Видите?
Я думаю, что искание Бога через вероучения, или через деноминацию делает только одно, от этого кажется, что это все слишком таинственно и потом вы обнаруживаете, что это возвращается обратно и отрицает Слово, возвращается и делает Заповеди Божии бездейственными. Например, вы пытаетесь найти Бога в утверждении Вероучения Апостолов. А потом вы возвращаетесь, чтобы найти Марка 16, что должно быть для вас реальностью: "Эти знамения будут сопровождать тех, кто верит"; они же вам быстренько скажут: "Те дни чудес прошли!" Тогда что это делает? Это берет Заповеди Божии и делает их бездейственными; понимаете, они, то есть Заповеди Божии не эффективны.
E-41 We pray, Father, that every sick person that walks in this building, and those who walk in with others on their hearts, praying, that the blessed Lord Jesus will be present to heal the sick. Fill every one's heart with the Holy Spirit.
E-64 А Его Заповедь — это: "Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари". Так вот, Евангелие приходит не только через Слово, но и через проявление Слова, демонстрации Духа Святого, что оживляют Слово. Видите, Дух применяющий Слово.
E-42 And, God, draw them in out of this drunken, sin-maddened love, pleasure-loving world, before it's too late, before the mountains are leveled down, before the great wrath of God is poured out upon an unbelieving generation. God, bring it so close to us this week that we'll see it, and our hearts will be so filled, till every person in here will become a minister in the street and in the neighborhood, to bring others to Christ.
E-65 А Слово было мыслью. А мысль...Слово — это проявленная мысль. Понимаете? Итак, мысли Божии были о том, что Он собирался сделать, а потом Он выразил это в Слове.
И теперь, когда Дух Святой берет Слово, Он Его исполняет и проявляет, и делает реальностью каждое Слово Божие. Нет ни одного Писания, что не было бы дано через вдохновение! И каждое Слово Божие совершенно и верно, и Оно будет исполнено. Каждое Слово должно быть исполнено. Небеса и земля пройдут, — сказал Иисус, — но Мои Слова сбудутся". Должно исполниться каждое Его Слово.
E-43 We know not whether that we'll ever finish the revival here, or not, until You come. But we know this one thing, that someday You will come, and we don't know what hour that will be. But let us live each hour that, if it was that hour, we'd be ready to go to stand in Your Presence, to hear it be said, "It was well done, My good and faithful servant; enter into the joys of the Lord, that's been prepared for you since the foundation of the world." We dedicate ourselves, with this building, and Your Word, to the honor and glory of God, through the Name of Jesus Christ. Amen.
E-67 И когда Бог это делает и мы видим тогда свое вероучение, если мы говорим о каких-то вероучениях или о чем-то, к чему мы принадлежим...Но я против этого ничего не имею. Это хорошо.
Это подобно, как есть арбуз, как сказал один цветной человек, когда он ел его кусок. Он сказал: "Что ты об этом думаешь, Моуз?"
Он сказал: "Это было хорошо, но, конечно от него осталось еще много". Итак, это не достаточно удовлетворило.
E-44 The Lord bless you. Now we wish to read some Scripture here, found in the Book of Saint John, the 12th chapter and the 20th verse.
E-70 Вероучение — это хорошо, но это не удовлетворит вас, пока вы не дойдете до Слова. "И человек не будет жить одним хлебом, но каждым Словом, Которое исходит из уст Божиих". Вот чем будет жить человек, Слово Божие — это у человека духовный ежедневный Хлеб; это проявленное Слово Божие.
E-45 And our—our theme is this, the tear… our campaign theme is that, "Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever." Now, that's Hebrews 13:8, "Jesus Christ the same yesterday, today, and forever." Now Saint John 12:20.
… there were certain Greeks among them that went up to… the feast:
The same came… to Philip, which was of Bethesda, Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sirs, we would see Jesus.
E-71 И когда Бог дал Израилю обетованную землю, когда они были еще в Египте, они должны были бороться за каждый сантиметр той земли. Бог сказал Иисусу Навину, в Иисусе Навине 1: "Куда ни станут ступни ваших ног, то Я дал вам во владение. "Итак, "следы" — означает "владение". Некоторые люди едва ли смогут дойти до краешка той земли. А некоторые могли взять обоюдоострый Меч и прорезать себе путь через Филистимлян и Амореев, пока они не возьмут ее. Вот что мы должны делать. Каждое обетование для вас. Мы имеем...Следы — это владение. Так пойдите и возьмите это! Бог это нам дал. Это обетование и это есть Истина, и это для нас.
А в этих вероучениях они снова приходят, как я говорил, и делают своими традициями Заповеди Божии бездейственными. Выбрасывают это, объясняя, все это выкидывают.
E-46 Now, I wish to give now, for the next few minutes, just a little formal talk, on basing and backgrounding. We're going to start off, as it was, on Divine healing. And always, Jesus, I believe, in His ministry, about eighty percent of it, was on Divine healing.
E-73 Но, конечно, есть какой-то способ узнать, что есть Истина, потому что здесь Писание говорит: "Он Тот же вчера, сегодня и во веки". Итак, вы не можете взять то Писание, и выкинуть его из Библии. Вы должны его оставить в Библии, потому что его место там. И если Оно говорит: "Он Тот же, то Оно не имеет в виду, что Он частично Тот же самый, но Оно имеет в виду, что: "Он Тот же вчера, сегодня и во веки".
Тогда мы хотим видеть. Я хочу видеть, как Он сегодня вечером войдет в здание. Я хотел бы увидеть Его. А вы? Мы сказали некоторое время тому назад, что мы хотим. Мы хотим Его увидеть. Тогда, если Он нам это обетовал, то почему мы не можем? Это...Если мы просто откроем свои глаза и свои души на некоторое время, я думаю, что мы это поймем, то Он придет и покажет Себя нам. И тогда мы могли бы сегодня вечером выходить, говоря: "Мы хотим видеть Иисуса".
E-47 And as my good old friend, Brother Bosworth, which many of you Christians knowed, he used to say, "You always, to catch fish, you don't show them the hook, you show them the bait. And the fish grabs the bait, and gets the hook."
E-75 А где они нашли Иисуса в Старом Завете; я имею в виду, в Новом Завете? Прямо со Словом, потому что Он был Словом. Он не был Словом так, как они Его составили, но Он был в Слове так, как Бог Его составил, потому что Он был живым Словом.
Когда Он встретил сатану, Он встретил его на Слове. Он-Он был проявленным Богом во плоти; но когда Он встретил сатану, Он никогда не использовал Свою Силу Божества, то Кем Он был. Он сказал: "Написано: 'Человек не будет жить одним хлебом'. Написано: 'Поклоняйся Господу Богу твоему и Ему только служи' ". Когда Он встретил сатану, Он встретил его со Словом, потому что Он был Словом. Итак, Слово стало плотью и обитало среди нас. Моисей в Слове говорил о Нем во Второзаконии 18 главе 15 стихе.
E-48 So that's the way we try to catch Christians for Christ, is by the miracles of Divine healing, to show His presence. And then, in that, they know that a man cannot do those things, so it catches the soul of the believer, and he accepts it upon them basis. So now, to start off with, I want to give the talk of saying that He's the same yesterday, today, and forever.
And these Greeks said, "Sir, we would see Jesus."
E-77 Моисей написал Пять Книг Старого Завета. Исход и Бытие; Бытие, Исход, Левит, Второзаконие, Числа. Он написал Пять Книг Старого Завета. Там через вдохновение от Бога, он писал и говорил, что было, потом он писал и говорил, что будет. И что он сказал о том, что будет, исполнилось, поэтому мы знаем, что то, что он сказал о том, что было, есть правда. Ибо если человек может смотреть и видеть то, что происходит, и это происходит, тогда то, что он сказал перед тем, было, конечно, тоже вдохновлено.
E-49 Now, those Greeks would well express our thoughts here tonight. I do not believe that there is a person here but what would want to see Jesus Christ. Just to find out how many in here that's ever heard of Him, would like to see Him, I just want you to put up your hand. Just see, it's a hundred percent. There's no one can ever hear of Him… Just that charming Name makes us desire to see Him!
E-78 Так вот, все евреи были научены верить своим пророкам. Они верят еще и сейчас. Как Павел сказал: "Евреи ищут знамений, а греки мудрости и т. д. Мы проповедуем распятого Христа".
E-50 There's something about Christ that it's not with other man. He was different. He was the Son of God. And there—there is something so different about Him that other man doesn't seem to have it like He had it. And we have the Spirit, understand, but we have It by measure. He has It without measure. He was Emmanuel, God living in the body of Christ Jesus, God manifested in flesh. Christ was the expressed image of God, manifesting God to the people. What God was, they saw in Christ, His Son. He was the anointed One. The word Christ means "the anointed One."
E-79 А Библия учила тех евреев: "Если будет среди вас кто духовный, или пророк, то Я, Господь, буду ему открывать Себя. И в пророчествах и в видениях, снах и т.д., и если то, что он говорит, исполняется, тогда слушайте его". Это единственное определение. "Но если это не сбывается, как он сказал, тогда не слушайте его". Потому что Бог не может лгать, Он Бог. Но если человек говорит что-то и это сбывается, вы наблюдаете за этим в нем, что это сбывается, сбывается, и сбывается, тогда вы знаете, что это не может быть человек. Это должен быть Бог. Поэтому Бог говорил пророкам...или вернее евреям слушать того человека, потому что он был пророком, посланным от Бога.
E-51 And now if those Greeks, seeking Him… Now, now let's lay onto each Word. Those Greeks, seeking Jesus, they came to one of His disciples, which was Philip, of Bethsaida. And he—he was seeking Jesus, so he came to a disciple, and the disciple taken him to Jesus. If that was the way of seeing Jesus, for those Greeks, and we desire to see that same Jesus, and the Bible says "He's the same yesterday, today, and forever," then why can't we see Him? Now you…
E-80 Моисей был тем великим пророком. У нас нет времени углубиться в его жизнь, чтобы показать каким он был образом Христа. Но он был великим пророком. И он сказал, что: "Господь Бог ваш воздвигнет Пророка подобного мне. Исполнится то, что кто не послушает этого Человека, тот будет истреблен из среды народа". Теперь если Моисей говорил и другие пророки...И, помните, Моисей написал также Бытие. От Эдемского Сада: "Семя женщины раздавит голову змея", и все обетования прошлого о пришествии Мессии. Моисей это написал. А потом другие большие пророки, такие, как Исайя, Иеремия и т.д., все они говорили о пришествии Мессии. Пророки, которых слова сбывались. Итак, они говорили и сказали, что Он, когда Он придет Он будет Пророком. "Он будет Пророк подобный мне", — сказал Моисей. Вот, Кем Он будет.
E-52 The Scriptures cannot lie. They are the Truth. I believe that. And if these Scriptures was wrong, then I would be doing something else tonight besides standing here representing This. But I believe that They are right, exactly right. They don't need any interpretation. They're just the way They are supposed to be, just written right in here, 'cause God has seen to it that They stayed that way. Now watch.
E-81 Итак, если мы хотим сегодня увидеть Иисуса, а Библия говорит: "Он Тот же вчера, сегодня и во веки", тогда есть единственный способ, как это сделать.
E-53 How many believes that God is infinite, omnipotent, omnipresent, omniscient? Sure. Now, He is God, therefore His first decision on anything has to ever remain the same, because His decisions would be perfect, because He cannot do anything but perfection. That's all He is, is perfection. He can never change. Now here is where our hopes is built on the Word. If God ever called on the scene, to make a decision about any certain thing, His first decision has to forever remain the same. It can never change. Just before we get to the thought, think of this.
E-82 Теперь просто отложите в сторону свои вероучения на час или на пол часа. Отложим свои вероучения, отложим в сторону свои деноминационные мнения и прочее, и давайте вернемся и посмотрим, Кем Он был. Теперь это будет...Это будет логично, не так ли? Это будет прекрасно. Пойдем и найдем, Кем Он был и тогда мы узнаем, Кто Он есть, если мы сможем увидеть, Кем Он был. Но единственный способ, как вы...Если Он в прошлом был вероучением, тогда это верно. Найдите, какая это была деноминация или какое это было вероучение.
E-54 When God, in the garden of Eden, when He was called on for salvation for Adam and Eve, He had one remedy, that was the blood. And He's never changed it. Forever, it—it's the blood! He can never change it.
E-83 Но мы видим, что тогда Он был Словом, поэтому Он все еще и есть Слово. Теперь я прочитаю из Св. Иоанна. Теперь если мы обратимся сюда к 1 главе Св. Иоанна, мы возьмем из 1 гл. Св. Иоанна, то, Кем, Чем Он был. Теперь мы здесь обнаруживаем, что: "Вначале было Слово, как я уже цитировал, — и Слово было Бог; и Слово было у Бога, и Слово было Бог. И Слово стало плотью и обитало среди нас". Теперь мы видим, чем Он был. Теперь мы видим, что в те дни "Слово было Бог" и "Бог стал плотью и обитал среди нас". Теперь Библия говорит: "Он Тот же вчера..." Это был Новый Завет.
E-55 When God was called on, to heal a sick man, He healed him by his faith. And He can never change it. See? And if He healed one man, because of his faith in God to do it, then He'll have to heal the next one, or He acted wrong when He healed the first one, and He acted wrong when He saved the first one. See? So you can't…
E-84 В Старом Завете был Тот же Христос. Христос Тот же и в Новом Завете. И Христос Тот же во веки. Тогда если мы можем видеть то, "чем Он был", тогда мы поймем то, "чем Он был" и "чем Он будет". Это верно?
E-56 We change. We're—we're what you call "finite." And He's the Infinite. So He cannot change, because He's perfect. We make a decision, then we see, "Well, that was wrong. I'll make it this way, be a little better." But not Him. His first one is perfect. That's the way it has to ever remain. So He cannot learn more or get smarter, as we think we do, but He is perfect to begin with.
E-85 Моисей сказал: "Он будет, как я, Пророком подобным мне". Когда Он пришел, то есть Христос, Который был, Он должен был быть тем, чем Он...Тогда Он должен был быть тем, чем Он был до того. Так давайте начнем прямо оттуда и тогда мы увидим, чем Он будет всегда. Это единственный способ, как это сделать.
E-57 Now we hear so much about Jesus in these days, and everywhere you go. Now, I'm a missionary, you understand; this is my seventh time around. Now, this in the mission fields, we find people worshiping idols and so forth, and millions of them. But here in America we find churches on every corner, each one is representing God in some way, and they find so many different opinions of It. Some try to find God through one way, and some another. Surely there is a right way somewhere. There is bound to be a right way somewhere.
E-86 Итак; Тот же вчера, мы видим, как еврейский писатель, Павел, сказал: "Иисус Христос Тот же вчера", говоря евреям. И мы все знаем, что Иегова Старого Завета был Иисус Нового, а сегодня это Дух Святой. Это Тот же Бог, просто проявленный в трех разных служениях. Итак, Тот же Бог! И все, чем был Бог, Он излил во Христа, а все, чем был Христос, Он излил в Церковь. Понимаете, вы можете быстро увидеть, чем Он является: "Тот же вчера, сегодня и во веки".
E-58 Because, like David said, "When the deep calls to the Deep, there has to be, first, something to respond to that call, or the call wouldn't be there." In other words, there has to be a Creator before there could be a creation. See? There has to be Something put a creation in you, before; a Creator to put a creation, and then there has to be something to respond to that. Before there's a—a—a fin on a fish's back, there had to be a water first for him to swim in, or he'd have no fin. Before there was a tree to grow in the earth, there had to be an earth, first. And as long as there's a hunger in the human heart, for God, there's got to be a God somewhere to respond to that call.
E-87 Но мы должны увидеть Его естество, каким Он был. Теперь мы все знаем и все читали Библии, согласятся, что Огненный Столп, Который следовал за Израилем в пустыне, или вернее, за Которым они следовали, был Ангелом Завета, Который разговаривал с Мессией в горящем кусте, был Тем же Огненным Столпом. Вы согласны с этим? Мы все согласны. [Собрание говорит: "Аминь!"-Изд.] Хорошо, Кто такой Ангел Завета? Христос. "Моисей отказался от Египта, почитая поношение Христово большим сокровищем, чем у Египта". Понимаете?
И когда Он был здесь на земле, Тот Огненный Столп стал плотью и обитал среди нас. Когда Он был здесь на земле, Он сказал: "Я пришел от Бога, и иду к Богу". Теперь помните: "вчера, сегодня", видите. Он пришел от Бога, от Огненного Столпа, Он и вернулся к Богу.
E-59 And many are here tonight seeking Divine healing. Why are you seeking it? Because something inside of you tells you, "There's a Fountain somewhere." See? And as long as there's something in you, telling you, "There is a Fountain somewhere," there's got to be that Fountain, or there'd never be that desire in you. See, the Creator, to create the creation.
E-89 После Своей смерти, погребения и воскресения. Когда Савл из Тарса вел в Дамаск, чтобы арестовать пятидесятников, что произошло на его пути? Огненный Столп, Свет осенил его. Никто Его не видел. Но он Его видел. Он закрыл на время его глаза. Для него это было таким реальным; когда там стояли остальные, они не могли этого видеть; но Это было для него таким ярким, что Это ослепило его глаза. И Он сказал: "Савл, Савл, почему ты гонишь Меня?" Он сказал: "Кто Ты, Господи?" Теперь послушайте!
"Я Иисус. И трудно для тебя идти против рожна". Вы это помните. Вот Он, Тот же Огненный Столп, что и был.
Тогда если Он Тот же "вчера"; то потом в день Павла "сегодня"; Он будет Тот же и "во веки"! Поэтому тот великий Огненный Столп, Бог, Ангел Завета, — Тот же сегодня, каким Он был, когда Он вел Израиля. Заметьте!
E-60 Now we find people in this day, longing, pulling, running here and there, seeking, grabbing, changing churches, changing papers and different denominations, and so forth. What's the matter? They're hungering for Something, but they don't seem to be able to find what they're hungering for. There's got to be that Thing somewhere.
E-92 Теперь мы начнем с Его служения, у Св. Иоанна 1. Мы знаем...Мы обойдем Его призыв и рождение, и Иоанна Крестителя, и разговор о Его крещении, а потом что в пустыне был искушаем диаволом, вернулся после 40 дней и ночей в пустыне. Он вернулся и начал Свое служение. Теперь здесь давайте последуем за Его служением. А через Него люди сразу же начнут исцеляться от молитвы за них.
E-61 Now, some today seek God through their creeds. Some people think, through their creeds, they'll "Just go through a certain creed, that finds God." Some thinks, "Joining certain denominations, finds God."
E-93 И мы видим, что был человек по имени Симон, и он пришел к Иисусу по приглашению брата его, Андрея. И когда он пришел в Присутствие Иисуса...Теперь запомните, вот приходит ведущий человек. Теперь мы понимаем согласно Деяниям 4 главе, что он был необразованным и безграмотным человеком. Мы научились, что он не мог даже написать свое собственное имя. Он не был ученым. Он не был епископом. Он не был священником. Он был рыбаком.
E-62 Well, Jesus found that same thing when He come to the earth. He found the Pharisees, the Sadducees, and whatmore, the different orders, or organizations and creeds of that day. What did He say to them? "By your traditions you have made the Commandments of God of none effect." See?
E-94 Бог всегда берет то, что является ничем, и из этого делает что-то. Он проявляет Себя через ничто, чтобы всякий смог увидеть, что Это Бог. Понимаете, Он берет то, что является ничем.
И Он поднял этого безграмотного человека. Но теперь как Он заставит этого человека знать, Кто Он такой? Потому что тогда прошло уже много подделок. И они были у нас в течение всех веков.
E-63 I think that searching God through creed or through denomination, it only thing it does, it gets it so mysteriously fixed up, and then you find out that it comes right back and denies the Word, comes right back and makes the Commandments of God of none effect. For instance, you try to find God in saying the Apostles' Creed. And then you come back to find Mark 16 to be made a reality to you, "these signs shall follow them that believe"; why, they'll tell you right quick, "Well, them days of miracles is past!" Then what does it do? It takes the Commandments of God and makes them of none effect; see, they're not effective, the Commandments of God.
E-96 И, когда бы вы не взяли фальшивый доллар, и посмотрели на тот фальшивый доллар, запомните, что тот фальшивый доллар сделан из настоящего доллара. Ибо если бы не было подлинного доллара, тогда тот фальшивый был бы оригинальной копией. Понимаете? Поэтому пока вы видите, как кто-то подражает или играет роль лицемера, то просто помните, что где-то есть истинный Христианин. Понимаете? Если вы видите, что кто-то представляет какую-то церковную систему ложного бога, или какую-то психическую, церковную, умственную выдумку, то просто запомните, что за этим где-то есть настоящий, истинный Бог. Заметьте. О, я это люблю! Заметьте.
E-64 His Commandment, which is, "Go ye into all the world and preach the Gospel to every creature." Now, the Gospel came not by Word only, but through manifestation of the Word, demonstrations of the Holy Spirit making the Word live. See, it's the Spirit taking the Word.
E-97 Теперь как, как только Симон...Давайте возьмем на минуту драму о Симоне, что был уже старым человеком. Его отец был тоже старым человеком. И может быть, однажды, как я читал о нем небольшую историю; его отец был рыбаком, и он на этом зарабатывал. Им очень была нужна рыба. Поэтому в тот день у них был большой улов. Они всегда молились перед тем, как шли рыбачить. А у него были неоплаченные долги и он поймал большое количество рыбы. Он сел на край лодки, и обнял руками Симона и сказал: "Симон!" Его звали Иона, вы знаете. И он сказал: "Симон, мальчик мой, я думал, что когда-то я увижу Мессию. Это было надеждой нашего народа с тех пор, как мы вышли из Египта, или с тех пор, как мы узнали, что был обещан Мессия. Сынок, прошло четыре тысячи лет. Умерло много великих мужей, пророков, ожидающих Его. Я думал, что Он придет в моем поколении. Но я теперь старею, и может быть, я Его не увижу. Но, Симон, я хочу, чтобы ты с Андреем помнили, что, может быть, Он придет в вашем поколении, ибо я теперь стар и уже отойду, чтобы быть с моим народом. И мальчики, я пытался правильно вас воспитывать, пытался воспитать вас в Слове. Теперь послушайте. Итак, Симон и Андрей, перед тем, как действительно восстанет тот Мессия, будут многие, которые придут под именем "Мессия", потому что это будет враг. Но ты, Симон, с Андреем, не забудьте всегда оставаться со Словом. Не оставляйте Слово. Помните, Мессия будет пророком, как Моисей, ибо это точно. Неважно что он может быть церковным гигантом, и будет способен объяснить те слова, и сможет делать все это; но Библия говорит: "Он будет пророком, как Моисей". Аминь. И именно так вы Его узнаете".
E-65 The Word was a thought. And a thought is… A word is a thought expressed. See? Now, it was God's thoughts, what He was going to do, then He expressed it on the Word.
E-98 И в тот день, когда Симон и Андрей пришли в Его Присутствие, и там стоял Иисус, о Котором Андрей ему сказал: "Мы нашли Мессию".
И я представляю, как Петр, или Симон, подумал, когда он был там: "Вероятно, ты
сейчас, Андрей, перешел все пределы. Пойду-ка я с тобой и узнаю".
Поэтому, когда он предстал перед Иисусом, Иисус сказал: "Твое имя Симон, и ты сын Ионы".
Этого было достаточно. Это и было то. Он поверил Ему и принял Его таким образом, что после у него были ключи к Царствию. Он не занимался образованием или чем-то таким, но у него были ключи к Царствию. Потому что через откровение Божие он узнал, что это был Мессия, потому что это был Мессия Писания. Он был пророком, а они не имели пророка от Малахии четыреста лет. У них были ложные пророки. Но настоящий пророк говорил Истину! И вот, здесь стоял Человек, Который, как только его увидел, не только узнал, кто он был такой, но и узнал, кто был его набожный старый отец и что он его обучал. Это решило дело! "Ты Христос, Сын Божий". Понимаете?
E-66 And now when the Holy Spirit gets a hold of the Word, It brings It to pass and manifests It, and makes It a reality, every Word of God. No Scripture but what is given by inspiration! And every Word of God is perfect and correct, and It will be fulfilled. Every Word must be fulfilled. "Heavens and earth will pass away," said Jesus, "but My Words shall not fail." Every Word of It must be fulfilled.
E-102 "Твое имя Симон. Ты сын Ионы". Этого было достаточно, чтобы ему это показать. Итак, это делал Иисус вчера, чтобы подтвердить Себя, что Он был Мессия.
E-67 Now, then when God does that, and we find our creed then, if we say certain creeds or certain things that we belong to… And I have nothing against that. That's all right.
E-103 Там стоял один человек. Мы поторопимся. Там стоял один человек, по имени Филипп. Это настолько воодушевило его! Мы о нем читаем здесь. Это настолько воодушевило его! Филипп, может, сказал: "Ну и ну, это же решает дело! Теперь я уверен!"
Он прошел вокруг холма 20 километров. У него был друг, с которым он ходил в школу, хороший человек, человек из Писания, честный человек, человек, который знал Писание и любил Бога. И я вижу, как он постучал в дверь [Брат Бранхам стучит по кафедре-Изд.] и сказал: "А где Нафанаил?"
А его жена сказала: "Он там во дворе. Он молится".
Он пошел его искать, а тот был под деревом. И когда он его нашел, он сказал: "Пойди посмотри, Кого мы нашли; Иисуса из Назарета, Сына Иосифа". И теперь я представляю, как Филипп или...
E-68 It's just like eating watermelon, as the colored man said when he eat a slice of it. He said, "What'd you think about it, Mose?"
E-107 Нафанаил говорит: "Филипп, может ли что-то хорошее выйти из Назарета?"
Он сказал: "Пойди и посмотри".
E-69 He said, "It was good, but surely there's some more of it." So, it wasn't enough to satisfy.
E-108 Это для всех хорошее заявление. Не оставайтесь дома и не критикуйте. Не вставайте и не выходите. Оставайтесь и ждите, и увидите, Истина это или нет. Понимаете? "Пойди и посмотри сам".
Они пошли по изгибу дороги; давайте подумаем об их обращении. Я слышу, как Филипп говорит Нафанаилу: "Нафанаил, что Говорит Писание о том, каким будет Мессия?"
"О, Он будет Пророком, как Моисей".
"Конечно. Правильно. И этот Иисус из Назарета, о Котором я тебе говорю, ты помнишь того старого рыбака, у которого ты покупал рыбу, и он не мог написать свое имя?"
"Да, О, конечно, сын Ионы. Я его хорошо знаю. Его зовут Симон".
"Как только он пришел в Присутствие этого Человека, Он сказал ему, кто он такой и о его отце. Меня бы не удивило то, что Он и тебе скажет, кто ты такой", — сказал он.
Он сказал: "Одну минутку. Я должен буду на это посмотреть".
E-70 A creed is all right, but it just doesn't satisfy till you get down to the Word. "And man shall not live by bread alone, but by every Word that proceedeth out of the mouth of God." That's what man shall live by. The Word of God is a man's spiritual daily Bread, is the Word of God made manifest.
E-113 И наконец они пришли на собрание. Как только он вошел в Присутствие Иисуса, Иисус сказал: "Вот Израильтянин, в котором нет лукавства".
E-71 And when God gave Israel the promised land, while they were still in Egypt, they had to fight every inch of that land. God told Joshua, in Joshua 1, "Wherever the soles of your foot treads upon, that I've given you for a possession." So, footprints means "possession." Some people can just get, just barely get to the—to the edge of the land. Some can take the two-handed Sword and cut their way through Philistines and Amorites till they take the whole thing. That's what we should do. Every promise is to us. We got a… Footprints is possession. Walk right up and take it! God gave it to us. It's a promise and it's the Truth, and it's for us.
E-114 Теперь могли бы сказать: "Конечно, Он знает, что он Израильтянин по тому, как он был одет". Все жители востока одевались одинаково, все они одеты в темное, и они носили бороду, тюрбан, и мантии и прочее. Но как Он узнал, что он был честным и праведным человеком, без лукавства?
Он сказал, Он сказал ему: "Вот, Израильтянин, в котором нет лукавства".
И это изумило того Библейского человека. Он сказал: "Равви (что значит 'учитель'), когда Ты знал меня? Мы в первый раз на собрании. Когда Ты знал меня?"
Он сказал: "Прежде нежели позвал тебя Филипп; когда ты был под деревом, Я видел тебя". Вот вам, пожалуйста. Вот так-то. "Я видел тебя", за день до того, за 20 км вокруг горы. "Я видел тебя, когда ты был под деревом". А вы знаете, что он сделал? Он подбежал к Нему и сказал: "Равви, Ты Сын Божий! Ты Царь Израилев!" Вот тот момент! Почему? Он из Писания, это Тот, Который, как сказал пророк, придет, "Ты Сын Божий! Ты Царь Израилев!" Не имело значения, что говорили остальные.
E-72 Now, then in these creeds, they come around again, as I say, and make, with their tradition, the Commandments of God of none effect. Makes, takes it away, explains it all away.
E-118 О, там стояли те фарисеи и саддукеи и епископы, и еще кто-то, главы, великие церковные лидеры, первосвященники и священники и т.д., стояли там вокруг и смотрели на Это. Они знали, что они должны были ответить своему собранию. Они должны были дать им воп-...должны были ответить на их вопрос. Поэтому вы знаете, что они сказали? Они сказали: "Этот Человек Вельзевул". Видите? Другими словами: "Он гадатель, диавол".
А Иисус повернулся к ним и сказал: "Я вам прощу". Понимаете, они называли Дух Божий, что это делал, нечистым духом. Сказал: "Я прощу вам то, что вы делаете. Но когда-то придет Дух Святой делать то же самое, и одно слово против Него никогда не будет прощено ни в этом мире, ни в будущем мире". Одно слово против Него. Это было для другого века. Посмотрите на них.
E-73 But surely there is some way to know what's Truth, because a Scripture here says, "He is the same yesterday, today, and forever." Now, you can't take that Scripture and take it out of the Bible. You've got to leave it in the Bible, 'cause it belongs in there. And if It says, "He's the same," It doesn't mean He's partially the same, It means that "He's the same yesterday, today, and forever."
E-120 Так вот, Библия говорит: "Слово Божие, к Евреям 4, — острее обоюдоострого меча. Слово, что было Христом, острее обоюдоострого меча, проникающее до мозга костей, и является Распознавателем мыслей и намерений сердечных". Слово! Когда Само Слово идет вперед, то это и есть Оно. Это заявление, Это доказательство Слова. И там стояло то Слово, ставшее среди нас плотью, делая точно то, как Оно об этом сказало, но они Его не поняли.
E-74 Now, then, we want to see. I'd like to see Him come in the building tonight. I would like to see Him. Wouldn't you? We said a while ago, we would. We would like to see Him. Well, then, if He promised it to us, why can't we? That's the i-… Now, if we'll just open our eyes and our minds just for a while, I believe that we'll understand, and He will come in and show Himself with us. Now, and then we could go away tonight, saying, "We would see Jesus."
E-121 Помните, на земле есть только три расы людей, то есть люди Хама, Сима и Иафета. Мы это знаем, если мы верим Библии. Они все начались от тех трех детей, детей Ноя: евреи, язычники и самаряне.
E-75 Where did they find Jesus in the Old Testament; right in the New Testament, I mean? Right with the Word, because He was the Word. Now, He wasn't the Word in the way they had put It together, but He was in the Word in the way that God put It together, because He was the living Word.
E-122 Вы заметили Петра с ключами от Царствия? Первые, кому он открыл это в Пятидесятницу, были евреями. Это верно? И когда Филипп пошел и проповедовал самарянам, они были крещены во Имя Господа Иисуса, но пока что не приняли Духа Святого; они послали и Петр пришел и возложил на них руки, и они приняли Духа Святого. Это верно? Деяния 10:49 "Когда Петр говорил еще эти Слова, Дух Святой сошел на тех, кто слушал Слово". Видите? Теперь заметьте эти три народа: евреи, язычники и самаряне.
E-76 Now, when He met Satan, He met him on the Word. He—He—He was God manifested in flesh; but when He met Satan He never used His Power of—of His Godhead, what He was. He said, "It is written, 'Man shall not live by bread alone.' It is written, 'Thou shall worship the Lord thy God, and Him only shall thou serve.'" When He met Satan, He met him with the Word, because He was the Word. Now, the Word was made flesh and dwelt among us. Now, Moses spoke of Him in the Word, now, in Deuteronomy, the 18th chapter, 15th verse.
E-123 Итак, евреи и самаряне ожидали Мессию. Иисус был в дороге в Иерихон, из Иерусалима в Иерихон, а Ему нужно было идти через Самарию.
Теперь помните Иоанна 5:19, Иисус сказал после прохода мимо купальни Вефезды: "Истинно, истинно говорю вам: Сын не может делать ничего Сам, если не увидит Отца творящего". Вы это поняли? Иисус сказал: "Сын не может ничего делать Сам, — то есть "Он" — если,- не "услышу" Отца, но, — не увижу Отца творящего". Итак, то Писание верно, иначе неверными могут быть и все остальные. Он сказал: "Перед тем, как Я что-то делаю, Я вижу через видение то, что Отец Мне показывает делать, и потом Я иду это делать". Понимаете? Все это было у Него. "Но никто не может придти, если Отец не приведет его". Это правда.
E-77 Moses wrote the Five Books of the Old Testament, Exodus and Genesis; Genesis, Exodus, Leviticus, Deuteronomy, Numbers. He wrote the Five Books of—of the Old Testament. In there, by inspiration from God, he wrote and told what was, then he wrote and told what would be. And what he said would be, come to pass; so we know that what he said was, is true. For a man can look this way and see what's coming to pass, and it does come to pass, then what he said back there was certainly inspirational too.
E-125 Поэтому Ему нужно было идти через Самарию и Он пошел вокруг Самарии. И было около 12 часов. Он послал Своих учеников, когда Он пришел в город Сихарь, и Он отослал Своих учеников принести пищу, еду. И когда они ушли, вышла женщина из Сихари.
E-78 Now, the Jews were all taught to believe their prophets. They do yet. As Paul said, "Jews seek signs, and Greeks wisdom, and so forth. We preach Christ crucified."
E-126 Она была женщиной, которую мы бы назвали "женщиной с дурной славой", может быть это прекрасная, молодая женщина, которая выбрала неверный путь, и она жила неправильно. И она вышла почерпнуть воды. Потому что она не может выйти...Я сам был в той стране и их обычаи все еще такие же. Женщина такого типа не общается с порядочными женщинами; она не может, она не может придти к колодцу в то же самое время, что и они, или что-то в этом роде. И поэтому она пришла к колодцу после того, как остальные почерпнули воду, она вышла почерпнуть воды.
E-79 Now, the Bible had taught those Jews, "If there be one among you who is spiritual, or a prophet, I the Lord will make Myself known to him. And—and in prophecies and visions, dreams, and so forth, and what he says comes to pass, then hear him." Now, that's only sense. "But if it doesn't come to pass like he said, then don't hear him." Cause, God can't lie, He's God. But if a man says a thing, and it comes to pass, and then you watch it in him, coming to pass, coming to pass, coming to pass, then you know that can't be that man. That's got to be God. So God told the prophets… or, told the Jews to listen to that man, because he was a prophet sent from God.
E-127 И когда она пришла, она остановилась и опускала ту корзину, у которой есть два крючка, и она просто поворачивает ручку того горшка вот так. Это не ведро; это как бы горшок, сделанный из глины, и они опускают его в колодец и поднимают его обратно. И она начала опускать то ведро и услышала, как Кто-то говорит: "Женщина, дай Мне пить". И она оглянулась. Это была своего рода небольшая панорама, как здесь, где был городской общественный колодец там, в Сихаре. И тогда она посмотрела туда и там сидел среднего возраста еврей. На самом деле Ему было только около 32 лет.
E-80 Now, Moses was that major prophet. We haven't time to go into it, his life, to show how he typed Christ. But he was a major prophet. And he said that, "The Lord your God shall raise up a Prophet likened unto me. It shall come to pass that whosoever shall not hear this One will be cut off from amongst the people." Now, now if Moses spoke, and other prophets… And Moses, remember, wrote Genesis, too. From the garden of Eden, "the Seed of the woman would bruise the serpent's head," and all the promises back in there of a coming Messiah, Moses wrote it. And then the other prophets, major, such as Isaiah, Jeremiah, and so forth, they all spoke of the coming Messiah. Prophets, which, their words come to pass. Now, they spoke and said He would be a Prophet when He come. "He would be a Prophet likened unto me," Moses said. That's what He would be.
E-128 Но Он многое пережил, у Св. Иоанна 6 они говорили Ему, что Он выглядел так, как будто Ему было 50. Но, конечно, это сделала, вероятно, Его работа. Сказали: "Тебе нет и пятидесяти, а говоришь, что Ты видел Авраама? Мы теперь знаем, что Ты сумасшедший".
Он сказал: "Прежде чем был Авраам, Я ЕСТЬ". Это точно. Они не поняли Его, будучи еще такими духовными и умными, какими только могли быть. Но ум не для того, чтобы познать Бога; вы должны все это забыть, чтобы познать Бога. Нет.
E-81 Now, if we would want to see Jesus today, and the Bible said, "He's the same yesterday, today, and forever," then there's only one way to do it. Not…
E-130 Вот они, пожалуйста. А эта женщина сказала...Она была, как мы сегодня говорим, проституткой, и вот посмотрите на нее. Она сказала: "Господин, необычно для вас, евреев, просить меня, женщину из Самарии, потому что мы не имеем никаких деловых отношений". Другими словами: "Есть разделение".
Он сказал: "Женщина, если бы ты знала, с Кем ты говоришь, то ты попросила бы Меня пить. Я дал бы тебе воды, чтобы ты не приходила сюда черпать". Что Он делал? Контактировал с ее духом.
Теперь запомните. Ему нужно было придти в Самарию. Отец просто сказал: "Иди в Самарию". Он ничего не делал, пока Отец Ему не показывал.
E-82 Just lay aside our creeds just for a few, for an hour now, or a half hour. Lay aside our creeds, lay aside our denominational views, and so forth, and let's go back and find out what He was. Now would that be… That would be logical, wouldn't it? That would be fair. Go find what He was, and then we'll know what He is if we can find out what He was. But the only way you'll… If He was a creed back there, then the creed's right. If He was a denomination back there, then that's right. Find what denomination it was or what creed it was.
E-133 Теперь вот Он был в Самарии. Теперь Он не знал точно, что произойдет, но вот женщина, поэтому Он подумал, что Он принесет через нее обращение. Поэтому Он начал говорить о воде. А она начала говорить о поклонении на этой горе или на той горе, и т.д. Он прямо уловил, какая у нее была беда. Кто знает, что это было такое? Конечно, у нее было пять мужей, но на самом деле шесть. Она сказала...Он сказал: "Пойди, найди своего мужа и приходи сюда".
Она сказала: "У меня нет мужа".
Он сказал: "Правильно. Ты хорошо сказала, ибо ты имела пять, и тот, с кем ты сейчас живешь, не муж тебе. В этом ты сказала правду".
E-83 But we find out, back there He was the Word, so He's still the Word. Now I read from Saint John. Now if we turn back here to the 1st chapter of Saint John, and we'll just take some of Who, what He was, from the 1st chapter of Saint John. Now we find out that, "In the beginning was the Word," as I have already quoted, "and the Word was God; and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh and dwelt among us." Now we find out what He was. Now we've got "the Word being God," and "God being made flesh and dwelling among us," in those days. Now the Bible said, "He's the same yesterday…" That was New Testament.
E-135 Заметьте! Теперь я должен это закрепить, потому что мне надо заканчивать. Посмотрите на разницу между той женщиной, в таком состоянии, в котором она была, и теми очень культурными служителями.
Та женщина сказала: "Господин, я вижу, что Ты Пророк".
А священники и образованные говорили: "Ты Вельзевул, диавол, гадатель".
Эта женщина сказала: "Господин, я вижу, что Ты Пророк. Мы знаем, что когда придет Мессия, Он все это скажет нам".
Если вчера это было знамением Мессии, а Он Тот же вчера, сегодня и во веки, то должно быть то же самое!
Она сказала: "Мы знаем, что Мессия, Который назван Христом, Помазанным; что когда Он придет, Он все это скажет нам. Но Кто Ты такой?"
Он сказал: "Я Тот, Который говорит с тобою". Этого было достаточно. Она увидела это!
E-84 In the Old Testament, Christ, the same. Christ, the same in the New Testament. And Christ, the same, forevermore. Then if we can see "what He was," then "what He had been," and "what He will be," then we've got it. Is that right?
E-141 Посмотрите на разницу. Посмотрите, когда Тот Свет светил на церковное семя, вероучение и деноминацию, это вообще никогда не действовало. Но в первый раз, когда засветил Свет на то маленькое предопределенное семя, когда Он быстро замигал, она распознала Это. Она сказала: "Господин, ты, должно быть, Пророк! Мы знаем, что придет Мессия и Он сделает все это".
Он сказал: "Я есть Он".
И она пошла в город и говорила: "Пойдите, посмотрите на Человека, Который сказал мне то, что я сделала. Разве это не Сам Мессия?"
Вот вам, пожалуйста! Каким Он был вчера? Он Тот же и сегодня и будет во веки. Понимаете? Это так.
E-85 Moses said, now, "He'll be like me, a Prophet like unto me." Then when He come, what Christ that was, He had to be what He… Then He had to be what He was before then. So now let's start from right there, and then we'll see what He will be forever. That's the only way to make it.
E-144 Давид был помазан Духом Божиим. Пророки были помазаны Духом Божиим.
Это был Христос в Иосифе, Который сделал так, чтобы он в точности изобразил Христа. Продан за тридцать серебряников, любим отцом, ненавидим братьями, был в той темнице. Как Христос был на кресте, один был спасен; мясник и дворецкий, и один спасся, а другой погиб, то же самое. Сел по правую руку фараона; и всякий раз, когда он выходил, звучала труба: "Все преклоните колено. Иосиф идет". Никто не мог придти к фараону, как только через Иосифа. Это был Христос в Иосифе!
E-86 Same yesterday, now here was, we find the Hebrew writer, is Paul, saying, "Jesus Christ the same yesterday," speaking to the Hebrews. And we all know that Jehovah of the Old Testament, was Jesus of the New, and it's the Holy Spirit of today. It's just the same God just manifested in three different offices. And, so, the same God! And all that God was, He poured into Christ, all Christ was He poured into the Church. So, see, you can find quickly what He is, "The same yesterday, today, and forever."
E-146 Это был Христос в Давиде, как отверженный царь, он взошел на вершину Елеонской горы, когда он был свержен с престола своим же собственным народом, и отверженный царь взошел на вершину холма и плакал над Иерусалимом, потому что он был отверженный царь. Тот же Дух во Христе плакал над Иерусалимом и сказал: "Иерусалим, Иерусалим, как часто Я собирал тебя, как курица".
В тех людях, помазанниках, был Христос, доколе не придет этот совершенный Помазанник. Жертвы за грех еще не было. Он не мог просто так войти во всякую плоть, потому что это было только...Они были помазаны. Но теперь пришел Дух Святой, Который есть Христос в виде Духа. Теперь заметьте.
E-87 Now, but we have to find His nature, what He was. Now we all know, and all Bible readers will agree, that the Pillar of Fire that followed Israel in the wilderness, or they followed the Pillar of Fire, rather, that that was the Angel of the Covenant that talked to Moses in the burning bush, that same Pillar of Fire. You, you agree with that? We all do. [Congregation says, "Amen!"—Ed.] Well, Who is the Angel of the Covenant? Christ. "Moses forsook Egypt, esteeming the reproach of Christ greater treasures than that of Egypt." See?
E-148 Итак, почему Он не совершал те знамения для язычников? Он никогда их там не совершал. Почему? Язычники не ожидали Мессию. Они были язычниками, мы, наш народ, римляне и прочие тогда были с дубинками на спине, поклоняясь идолам. Они не ожидали Мессию. А Мессия приходит только к тем, кто Его ждет. Только так. "Для тех, кто ожидает Его, Он явится во второй раз". Только к тем, кто Его ждет! Не к тем, кто только принадлежит; но к тем, кто Его действительно ждет. И заметьте, Он никогда не приходит к язычникам. То чудо никогда не совершалось перед язычниками.
E-88 And now when He was here on earth, that Pillar of Fire was made flesh, dwelt among us. When He was here on earth, He said, "I come from God, and I go to God." Now remember, "yesterday, today," see. He come from God, from the Pillar of Fire, He goes back to God.
E-149 И неизменный Бог! Теперь прошло две тысячи лет учености и всего такого, но теперь пришло вечернее время и сейчас язычники ожидают пришествия Мессии. Итак, если Он Тот же! Если тогда Он явился так тем двум коленам, тогда Он должен явится таким же образом. И это обетовано! Еще одно Писание и я закончу.
Всегда помните, имейте в виду три класса людей. Они есть всегда, то есть: верующие, верующие-притворщики и неверующие. Они есть в любой группе. Понимаете?
E-89 Now, after His death, burial, and resurrection. Saul of Tarsus, on his road down to Damascus, to arrest the pentecostal people, on his road down there, what happened? A Pillar of Fire, a Light struck him down. Nobody else saw It. He saw It. It put his eyes out for a season. It was so real to him; when the rest of them standing there, couldn't see a thing; but It was so bright to him, It put his eyes out. And He said, "Saul, Saul, why persecutest thou Me?"
He said, "Who are You, Lord?" Now listen!
E-151 И было дано обетование Аврааму и семени Авраама после него. Теперь заметьте семя Авраама в виде Лота, он пошел в Содом, в удовольствие мира; это естественная, деноминационная, организационная церковь. Но духовная Церковь, что был Авраам, вызванный, которого Бог лично посетил, не пошел в Содом, он был вне Содома; это Церковь, вызванная. Итак, пришел конец времени, когда Он собирался уничтожить те земли огнем.
E-90 "I am Jesus. And it's hard for you to kick against the pricks." You remember that. Well, here He is, that same Pillar of Fire that was.
E-152 Вот что Он снова собирается сделать. Это верно? Теперь смотрите. Иисус сказал: "Как это было во дни Содома, так это будет в пришествие Сына Человеческого". Помните, они были языческими народами. Видите? Конец, как это было в Содоме. Теперь вот приходят язычники. Время евреев было уничтожено водой. А на этот раз язычники будут уничтожены огнем. Заметьте: "Как это было в Содоме", давайте посмотрим.
E-91 Then if He's the same "yesterday"; then in Paul's day, "today"; He will be the same "forever"! So that great Pillar of Fire, God, the Angel of the covenant, is the same today as It was when It led Israel. Notice!
E-153 Там был Авраам, избранная Церковь вызванная из Содома; духовная, Бог с обетованием все время являлся в их стане — знамения и чудеса. Сидели там, в горах, на неплодородной земле, не богатые и подобные всем остальным; но сидели там нищими; небольшая, презренная, высмеянная группа. А остальные пошли и разбогатели, стали правителями города, какими были всегда дети Каина, великие люди, ученые, доктора и т.д. Вот какие они были, как это было всегда. Бог не меняется. И вот, они там сидели.
E-92 Now we're going to start His ministry, in Saint John 1. We know… We'll bypass His calling and birth, and John the Baptist, and take to His baptism, then into the wilderness, tempted of the devil, come back out after forty days and nights of fasting in the wilderness. He come back out and started His ministry. Now let's—let's follow His ministry here. Immediately, people begin to get healed from being prayed for, by Him.
E-154 Так вот, в Содоме была теплая церковь, Лот и его группа. Авраам и его группа были избранной Церковью. Заметьте. И затем — Содомляне, неверующие.
E-93 And we find that there was a man by the name of Simon, and he came to Jesus by the invitation of his brother, Andrew. And when he walked up in the Presence of Jesus… Now remember, here comes the key man. Now we understand, according to Acts the 4th chapter, that he was an ignorant and an unlearned man. We're taught that he couldn't even sign his own name. Now, he wasn't a scholar. He wasn't a bishop. He wasn't a—a priest. He was a fisherman.
E-155 И пришли с Небес три Посланника, одетые, как люди. А Авраам сидел в то утро у двери в палатку и смотрел, и пришли три Человека. У них на одеждах была пыль, как будто они путешествовали. И в Аврааме было Нечто маленькое, он знал, что они были странниками. Они походили на тех, кого он должен знать, поэтому он выбежал.
Что-то есть у настоящего зановорожденного Христианина, когда вы встречаете его! Я сегодня входил в ресторан и кто-то сказал: "Да благословит вас Бог". Я повернулся. Я сказал: "О-о, тут что-то не то". Мою руку пожала одна леди. Что-то есть у зановорожденного Христианина!
И эти Ангелы пришли туда и начали разговаривать с Авраамом. Теперь помните, двое из них пошли в Содом, чтобы вызвать, посмотреть смогут ли они найти десять праведников. Правильно? Двое ушли. Один из них остался и разговаривал с Авраамом. Правильно? Теперь смотрите.
E-94 God always takes something that's nothing, and makes something out of it. He manifests Himself through nothing, so that anyone can see it's God. See, He takes something that's nothing.
E-158 Там не было чудес, но когда они пришли, они просто ослепили их. И проповедуя Евангелие поражали неверующих слепотою. Это то, что говорит Библия. И запомните, там проповедуют современный Билли Грэхам и интеллектуалы: "Выйдите! Выйдите! Выйдите!" Понимаете?
E-95 And He picked up this ignorant man. Now how is He going to make this man know that He is? Cause, there had been many fakes had gone on. And we've had them through the ages.
E-159 Но помните, Тот, Кто остался с Авраамом сделал что-то другое с избранной Церковью, Он сидел повернувшись спиной к палатке. Теперь помните, за один день или за два дня до того он был "Аврамом", а Сарра была "Сарой". Но теперь она "Сар-ра", а он "Ав-ра-ам"; "отец народов" и "княгиня". Понимаете? А как тот Странник узнал это, когда Он сидел повернувшись спиной к палатке? И Он сказал: "Авраам, где твоя жена, Сарра?" Откуда Он узнал, что он был женат? Откуда Он узнал, что ее звали Сарра?
И Авраам сказал: "Она в палатке за Тобой".
Теперь смотрите, "Я" — личное местоимение, "Я посещу тебя". Что Он делал? Сидел там и ел теленка, которого убил Авраам, ел хлеб, что испекла Сарра, и пил молоко от коровы.
E-96 And whenever you pick up a bogus dollar, and look at that bogus dollar, you just remember that that bogus dollar is made off of a genuine dollar. For if there was no genuine dollar, then that bogus would be the—the original copy. See? So as long as you see somebody impersonating or playing the part of hypocrite, just remember there's a genuine Christian somewhere. See? You see somebody introducing some kind of an ecclesiastical system of a—a false god, or some kind of a—a psychic, ecclesiastical, mental work-up, just remember, behind there, somewhere, there's a real, genuine God. Notice. Oh, I just love it! Notice.
E-161 Кто-то недавно мне сказал: "Кто это был, Брат Бранхам?" Я сказал: "Это был Бог".
Авраам должен был это знать, он разговаривал с Ним. Спросите любого служителя. Он назвал Его "Элоим", Самосуществующий, заглавные буквы Гос-подь, "Господь", Самосуществующий.
E-97 Now as soon, just as soon as Simon… Let's take just a little back drama of Simon, a minute, being an old man. His father was an old man, too. And perhaps maybe one day, as I read a little story of him; his father was a fisherman, and he was pulling in. They was needing fish, bad. So they, that day they got a great catch. They always prayed before they went to fish. And so he had some debts to pay, and he caught a—a big bunch of fish. And he set down on the side of the boat and put his arm around Simon, and said, "Simon!" His name was Jonas, you know. And he said, "Simon, my boy, I've thought that someday I'd see Messiah. That's been the hope of our people since we've come from Egypt, or since we knowed there was a promised Messiah. Four thousand years has passed, son. Many great man, prophets, has died, looking for Him. I thought He would come in my generation. But I'm getting old now, perhaps I won't see Him. But, Simon, I want you to remember, you and Andrew, that He'll probably come in your generation, for I'm old now and I'm all ready to go be with my people. And I've tried to raise you boys right, tried to raise you on the Word. Now listen. Now, Simon and Andrew, before that Messiah really rises, there will be lots of things go on under the name of 'Messiah,' because that will be the enemy. But don't you forget, Simon, you and Andrew always stay with the Word. Don't leave the Word. Remember, Messiah will be a prophet like Moses, for that's exactly. No matter, he might be a great ecclesiastical giant, and he might be able to explain the words, he might be able to do anything like that; but the Bible said, 'He will be a Prophet like Moses.' Amen. Now that's the way you'll know Him."
E-163 Теперь смотрите, не пропустите этого. "Авраам, где твоя жена, Сарра?"
Сказал: "Она в палатке за Тобой".
Сказал: "Я посещу тебя согласно времени жизни". Что Он и обетовал ему за 25 лет до того! Аврааму было сто, а Сарре было девяносто. Я посещу тебя согласно времени жизни".
E-98 And that day when Simon walked up, and Andrew, in His Presence, and Jesus standing there, Who Andrew had told him, "We have found the Messiah."
E-165 Теперь помните, у Сарры, у старой женщины, это прекратилось, чтобы быть с ней, как с женой. Никакая 90 летняя женщина...Может быть, она была женой Аврааму с 20 или 30 лет. Они были старыми. И она в себе засмеялась, вы знаете, как мы говорим: "засмеялась втихомолку". Сказала: "Я, такая старая женщина, как я; и мой господин, Авраам, тоже стар; и я снова буду иметь удовольствие с Авраамом, как невеста?" И она смеялась над этим.
А Ангел, повернувшись спиной к палатке, сказал: "Почему Сарра засмеялась, говоря: 'Этого не может быть'?" А какая это была телепатия?
E-99 And I'd imagine Peter thought like this, or Simon, as he was then, "Now you've probably gone off on the deep end, Andrew. I'll go over with you, and I'll know."
E-167 Иисус сказал: "Как это было во дни Ноя, так это будет в пришествие Сына Человеческого". Там, у номинальной церкви, были свои посланники. А Посланник Духа Святого с избранной Церковью, делая то же самое, делая Его, Христа. Тем же вчера, сегодня и во веки. Кто Посланник этого часа? Не человек! Но Дух Святой есть Посланник этого часа. Что это такое? Бог, обитающий в человеческой плоти. Слава! Я благоговею. Аминь. Бог в человеческой плоти обитает среди вас!
E-100 So as he walked up before Jesus, Jesus said, "Your name is Simon, and you are the son of Jonas."
E-168 Иисус сказал: "Вот, еще немного и мир больше не увидит Меня (то есть неверующие); но вы увидите Меня (Церковь), ибо Я, — снова личное местоимение, — Я буду с вами, даже в вас до конца века, до конца мира". Иисус Христос Тот же вчера, сегодня и во веки! Наш Бог не мертв! Он живет во веки веков! Он живет в конце времени, когда садится солнце.
E-101 That was enough. That was it. He believed Him and accepted Him, in such a way that he had the keys to the Kingdom afterwards. He didn't take any schooling or anything, he had the keys to the Kingdom. Because, by the revelation of God he knew that that was Messiah, because it was the Scriptural Messiah. He was a prophet, and they hadn't had a prophet for four hundred years, since Malachi. They had had false prophets. But, a real prophet who told the Truth! And here was a Man standing here Who, as soon as He seen him, not only knew who he was, but knew who his godly old father was that had instructed him. That settled it! "Thou art the Christ, the Son of God." See?
E-169 Солнце всегда поднимается на Востоке и садится на Западе. Цивилизация путешествовала с солнцем. Мы знаем это. Самая древняя цивилизация, что у нас есть — это Китай. И когда в первый раз Сын (С-ы-н) засиял — это было у людей на Востоке. Цивилизация путешествовала, пока мы...Прямо до Западного Побережья! Если мы пойдем дальше, то снова будем на Востоке. Следующая остановка — Япония, Китай. Мы снова будем на Востоке, если пойдем дальше. Цивилизация путешествовала с солнцем.
E-102 "Your name is Simon. You are the son of Jonas." That was enough to show him. Now that's what Jesus did yesterday, to prove Hisself, that He was Messiah.
E-170 Так вот, пророк сказал: "Будет день, который не может быть назван ни днем, ни ночью, мрачный, туманный день". Люди достаточно узнали о Боге, чтобы присоединиться к церкви, записать свое имя в книгу, ходить в том Свете, Который у них был. В туманный день...Днем нужно очень много солнечного света, иначе вы не смогли бы вообще передвигаться. Но он сказал: "В вечернее время будет Свет". Что это такое? То же солнце, что восходит на Востоке, садится на Западе. И Тот же Сын Божий, Который проявился и явился на Востоке, является теперь в вечернее время на Западе, этот вечерний Свет для Церкви, которая вызвана и наполнена Духом Святым.
E-103 There was one standing there. We'll hurry. There was one standing there, by the name of Philip. Why, it enthused him! That's the one we're reading of here. It enthused him so much! Now, Philip might have said, "Say, that, that settles it! Now I'm sure!"
E-171 Христос, Кровью и Силой Своих Собственных вен, очистил нечистых людей и обитает среди них в виде Духа Святого. Аминь. Есть Его фотография, кто видел ту фотографию? Сейчас Он снова вернулся. Вы можете посмотреть на Это. Это было проверено Джорджем Джей Лейси, главным в ФБР по отпечаткам пальцев. И Тот же Ангел, Который вел Израиль, сейчас находится здесь, совершая и делая то же самое, что Он делал, когда Он был в Личности Иисуса Христа. Христос, тело, взошел к правой руке Отца; но Дух Святой вернулся, та Жизнь, Которая была во Христе, находится в церкви. Теперь Христос...Если...
E-104 Around the hill he went, fifteen miles. He had a friend that he had went to school with, a good man, a man of Scripture, a man of integrity, a man that knowed the Scripture, and loved God. And I can see him knock on the door [Brother Branham knocks on the pulpit—Ed.] and—and say, "Where is Nathanael?"
E-172 Когда Иисус сказал у Иоанна 15: "Я есть Виноградная Лоза, а вы — ветви". Виноградная Лоза не приносит плод; но ветвь. Вы знаете это, здесь есть те люди, которые выращивают виноград и прочее. Так вот, если та первая ветвь, что выходит из Виноградной Лозы, принесла за этим Книгу Деяний, ту первую Церковь; если та Виноградная Лоза выпустит другую, другую ветвь, то это напишет за этим другую Книгу Деяний. Ибо Сама Жизнь, Которая находится в Виноградной Лозе, проявляется в ветви. Конечно. У нас здесь есть много привитых ветвей.
E-105 His wife said, "He's out into the—the yard out there. He's praying."
E-173 На днях в Фениксе, Аризона, я видел дерево, на котором было девять разных плодов, цитрусовых плодов. И я кому-то сказал, я сказал: "Брат Шэррит". Я сказал: "Брат Шэррит, а что это такое? Лимон, мандарин, клементин и грейпфрут, и остальное". Я сказал: "Теперь, когда все они собраны, — я сказал, — на следующий год тогда они принесут, принесут апельсины, потому что это апельсиновое дерево".
Сказал: "О, нет. Это принесет грейпфрут, лимон и какая бы там ни была ветвь".
Да! — сказал я, — это нечто странное. Вы хотите сказать, что вы превратите то апельсиновое дерево в те виды деревьев?".
Он сказал: "Нет. Апельсиновое дерево останется таким же. Если оно пустит другую ветвь, то оно принесет апельсин. Но что привито к нему, то принесет по своему роду, потому что это цитрусовый фрукт".
Я сказал: "Ах, вот как!"
E-106 He went to find him, and he was under a tree. And when he had found him, he said, "Come, see Who we have found; Jesus of Nazareth, the Son of Joseph." And now I can imagine Philip or…
E-177 Деноминация может только принести плод деноминации. Но если та первоначальная Виноградная Лоза принесет другую, то это будет Иисус Христос Тот же вчера, сегодня и во веки. "Я восстановлю", говорит Господь. Аминь. (Уже пора расходиться по домам).
E-107 Nathanael saying, "Now, Philip, could there be any good thing come out of Nazareth?"
He said, "Come and see."
E-178 Что? "Господа, мы хотим видеть Иисуса". Какого вы ожидаете Человека? Такого же Человека, Который и был. Вы же не пойдете на улицу и не будете ждать человека в какой-то мантии и со шрамами от гвоздей, или что бы там ни было. Это может сделать всякий лицемер. И это правда. Любой может это подделать. Но Жизнь, Которая была во Христе, будет в Его Церкви. Вот так-то, Жизнь!
Если бы вы взяли жизнь из тыквенной лозы и поместили бы ее в виноградную лозу, то это принесло бы тыквы, если это могло бы жить таким образом. Конечно, в ней есть жизнь.
Вот где сейчас находится Жизнь. Жизнь Христа производит в Церкви снова Христа. Вот как они увидят Христа. У Иоанна 14:12 Он сказал: "Верующий в Меня не притворяется, что верит; но верующий в Меня дела, которые Я делаю, он также сделает. Больше этих он сделает, ибо Я иду к Моему Отцу". Иисус Христос Тот же вчера, сегодня и во веки.
E-108 Now, that's a good statement for anybody. Don't stay home and criticize. Don't get up and walk out. Stay and wait, and find out whether it's the Truth, or not. See? "Come, see for yourself."
E-181 Христиане. Я был миссионером, видел тысячи разных богов, да, тысячи, всякого рода, Шиитов, Джайнов, Буддистов, всех вместе взятых, понимаете. Меня недавно приняли в Индии (где у меня была самая большая группа людей, 500 тысяч на одном собрании), и там меня приняли в храм Джайнов. И там было 17 разных религий, 17 разных богов и каждый из них против Христианства. О-о, но вы должны увидеть, как Он пришел на сцену. Каждый из их основателей умер и ушел. Но наш воскрес и Он живет во веки веков, живет в Своей Церкви, Тот же вчера, сегодня и во веки.
Склоним свои головы.
E-109 Well, went around the bend; let's think of their conversation. I can hear Philip say to—to Nathanael, "Nathanael, what does the Scripture say Messiah will be?"
"Oh, He'll be a—He'll be a Prophet like unto Moses."
E-182 Господь Иисус, мы так счастливы говорить о Тебе. Ты такой чудный и так достоин всего, что мы можем сказать. Но, Отец, только одно Слово от Тебя сделает больше, чем все, что я мог бы сказать, или любой другой служитель. Только одно Слово от Тебя разрешит это. Не сделаешь ли Ты этого сегодня вечером, Отец, когда мы ожидаем Тебя одну минуту, я молю. Мы будем ждать Тебя не минуту, Господь, мы будем ждать, пока Ты не будешь готов. Мы хотим слышать от Тебя. Я молю сегодня вечером, Небесный Отец, когда я опять долго держал эту аудиторию. Но они такие милые, Господь. И я знаю, что вечернее солнце зашло. Сейчас мы живем только в тенях. И, Боже, может быть, есть тот, кто не знает Тебя. Я молю, чтобы Ты сегодня вечером пришел к нам. Господь в виде Духа Святого, и пусть они увидят Тебя, увидят Того же Иисуса, Которого они увидели в прошедшие дни.
E-110 "Surely. That's right. Well, this Jesus of Nazareth that I'm telling you about, you remember that old fisherman that you bought the fish from, and he couldn't sign his name?"
E-183 Это не был человек, тело (они распяли это, но Бог это воскресил), но это была та Жизнь, Которая была в Нем. Он не говорил: "Пойдите, посмотрите на то, как Я ношу одежду, это есть знамение того, что Я Мессия. Пойдите, посмотрите, из каких школ Я пришел, какому Я учу вероучению". Нет, Он представил Себя не таким образом. Но Он сказал: "Если Я не делаю дел Моего Отца, тогда не верьте Мне. Но если Я делаю дела Моего Отца и вы Мне не верите, то верьте делам, они свидетельствуют обо Мне. Они раскрывают Меня". И они увидели, что Ты был Мессия, потому что Ты был Пророком, Богом-Пророком.
И теперь, Отец, мы молим, чтобы Ты сегодня благословил нас, как Ты это сделал Клеопе и его другу. Когда они ходили с Тобой 3 с половиной года и видели то, что Он совершал; потом Ты был распят при Понтии Пилате, Ты страдал, был распят и умер. И на третий день они были на пути в Эммаус. Они услышали от женщин и некоторых учеников, что "Он воскрес". Но в тот день Ты ходил с ними и разговаривал с ними практически весь день. А они не узнали Тебя.
E-111 "Yes. Oh, sure, the son of Jonas. I know him well. His name is Simon."
E-185 Может быть, здесь со многими так. Ты ходил с ними и разговаривал с ними, но они не узнали Этого.
E-112 "As soon as he walked into the Presence of this Man, He told him who he was, and about his father. It wouldn't surprise me that He wouldn't tell you who you were," he said.
"Well," he said, "now, just a moment. I'll have to see that."
E-186 Но когда пришел вечер, они пригласили Тебя и Ты закрыл двери и сел. Тогда Ты сделал нечто так, как Ты сделал перед Своим распятием. Тогда они узнали, что это был Ты. Во мгновение Ты исчез из их поля зрения, исчез во мраке ночи. Они пошли к своим людям, говоря: "Господь воскрес!"
Боже, не сделаешь ли Ты этого снова сегодня вечером? Сделай что-то среди нас сегодня, Господь, как Ты это делал перед Своим распятием. Тогда у нас будет уверенность и будем знать, что наш Христос не мертв, но Он воскрес из мертвых и жив здесь, среди нас, навечно. Мы отдаем себя Тебе, Отец. Я отдаю эту церковь Тебе, и всякий, находящийся здесь дух — Тебе, чтобы Ты мог использовать нас к чести Христа. Во Имя Иисуса я прошу этого. Аминь.
E-113 Well, finally, they arrived at the meeting. As soon as he got in the Presence of Jesus, Jesus said, "Behold, an Israelite in whom there is no guile."
E-188 Теперь, перед тем, как мы помолимся или вызовем молитвенную очередь, я вас кое о чем попрошу. Я хочу, чтобы все оставались несколько минут на своих местах, пожалуйста. Сейчас, в это время, вы должны быть благоговейными. Если вы не верите, тогда очень тихо уйдите. Но если вы сейчас будете верить, то посидите спокойно, примерно, 15 минут, понимаете. Давайте посмотрим, будет ли Он говорить к нам. Сейчас мы не в...Мы не на арене, но это церковь. Она посвящена для этой цели, поэтому давайте посидим спокойно. Каждый из вас является духом. Если нет, то вы мертвы. Понимаете? Поэтому вы являетесь духом и когда сходит Святой Дух, чтобы помазать людей, Он контактирует, улавливает их дух, понимаете. И вы идете, передвигаетесь.
E-114 Now you might have said, "Well, sure, He knows he's an Israelite, the way he was dressed." All the Easterners dress the same, all of them are dark complected, and they wore a beard, and turban, and—and cloaks, and so forth, just the same. And how would He knowed he was an honest and just man, with no guile?
E-189 Вы скажете; "О, Брат Бранхам!" А почему Он вывел того слепого из города? Итак, видите? Видите?
Теперь кто верит Ему? "Господа, мы хотим видеть Его".
E-115 He said, He said to him, "Behold, an Israelite in whom there is no guile."
E-190 Теперь у нас есть молитвенная очередь, которую мы вызовем. Я думаю, что они вызовут...Где...Или он раздал молитвенные карточки с первого по сотый, да? С первого по сотый, что? С, С. Хорошо, давайте назовем молитвенные карточки. С, номер один, у кого эта карточка? С, номер один. Вы, имеющие молитвенную карточку, посмотрите на свою молитвенную карточку. Номер один. Хорошо. Как вы приведете их, вот сюда, вот сюда назад? Хорошо.
С, номер один. Номер два. Хорошо, леди. Номер три. Номер три. Если вы можете встать или поднять свою руку, или что-то другое, чтобы я...Номер три, у кого эта молитвенная карточка? Этот джентльмен, хорошо. Номер четыре, молитвенная карточка номер четыре. Хорошо. Хорошо, номер четыре. У кого номер четыре, пожалуйста, поднимите свою руку. Хорошо, леди, подойдите сюда. Видите, они...
E-116 And it astonished that Scriptural man. He said, "Rabbi," which means teacher, "when did You ever know me? This is our first time meeting. When did You ever know me?"
E-192 Эти ребята идут, берут эти молитвенные карточки и встают перед вами. Он перемешивает их, а потом начинает просто давать вам молитвенную карточку. Вы можете достать шестую, а другой достанет 14-ую.
Подойдите вот сюда, леди. Четыре, пять. И у кого пятая, поднимите свою руку. Молитвенная карточка номер пять. И потом другое, когда он...Прямо сюда, леди. И потом другое, что они этим делают, иногда я потом призываю из одного места...Кто был раньше на собрании, на одном из наших собраний? О, хорошо, я думал, что был среди незнакомцев. Конечно, это не так. Хорошо. Пять, шесть. У кого шесть? Хорошо. Семь, восемь, восемь, девять. Я говорю это, потому что есть глухие люди, и люди на колясках и не могут ходить. Девять, десять, номер десять. Десять, как мы говорим это по-испански? Десять. Хорошо, 11, молитвенная карточка 11. Может, кто-то на балконе...Здесь. Хорошо, 12. Хорошо, 12. 13. Молитвенная карточка 13, у вас есть она, леди? 14, 14, 15. Давайте теперь так и начнем. Хорошо.
E-117 He said, "Before Philip called you, when you were under the tree, I saw you." There you are. That's it. "I saw you," fifteen miles around the mountain, day before. "I saw you when you were under the tree." Now, you know what he did? He ran up to Him, he said, "Rabbi, Thou art the Son of God! Thou art the King of Israel!" That's the hour. Why? He's Scriptural, that One that the prophet said would come. "Thou art the Son of God! Thou art the King of Israel!" Don't make any difference what the rest of them said.
E-194 Теперь, пожалуйста, будьте просто благоговейными. Теперь сколько здесь тех, которые не имеют молитвенной карточки, но все же верят, что Иисус Христос исцелит вас? Поднимите свою руку. Меня не волнует, где вы находитесь. Кто был раньше на моих собраниях и знает, что там исцелялось больше, чем здесь, через их призыв? Конечно, без молитвенных карточек! Теперь только имейте веру, не сомневайтесь, верьте всем своим сердцем.
Не хватает молитвенной карточки номер пять. Помощник вызовет молитвенную карточку номер пять. Видите, если вы встанете и...Не берите молитвенную карточку, если вы не будете ее использовать; понимаете, не берите. Сейчас достаньте свой номер, потому что мы будем молиться за всех, имеющих карточки, понимаете, и мы не хотим, чтобы вы упустили свой шанс. Потому что когда мы сейчас призовем снова, мы остановимся на пятнадцати, откуда мы, может быть, завтра вечером начнем, на том же месте, понимаете. Мы всех их перечислим, а то вы здесь упустите свой шанс, понимаете. Теперь молитвенная карточка номер пять. Хорошо.
E-118 Now, there was those standing there, oh, Pharisees and Sadducees, and bishops, and whatever more, head man, great ecclesiastical leaders, high priests, and priests, and whatmore, standing around there, and they looked at That. They knowed they had to answer to their congregation. They had to give them a ques-… had to answer their question. So you know what they said? They said, "This Man is Beelzebub." See? In other words, "He's a fortuneteller, a devil."
E-196 И только имейте веру. Не сомневайтесь. И верьте всем своим сердцем. Теперь все, у кого есть молитвенная карточка, или у кого нет молитвенной карточки, верьте, а теперь, пока они подготавливают очередь, посмотрите сейчас сюда.
Однажды была женщина и, может быть, она не имела молитвенной карточки, но она имела то, что было нужно, то есть веру. И она проходила через толпу и говорила: "Если я только смогу прикоснуться к Его одежде, то я буду здорова". Кто слышал ту историю? Женщина с кровотечением. Эта женщина решила, что она прикоснется к Иисусу. Она сказала: "Я верю Ему. Меня не волнует, сколько священников и всех остальных не верят Ему, я верю Ему. И я верю, что если я смогу прикоснуться к Его одежде, то я буду здорова. Я верю, что Он Мессия".
Вы верите, что Он Мессия?
E-119 And Jesus turned to them, and said, "I'll forgive you." See, they called the Spirit of God, that was doing that, an unclean spirit. Said, "I'll forgive you for doing that. But someday the Holy Ghost will come to do the same thing, and one word against It will never be forgiven in this world, neither in the world that is to come." One word against It. Now, that was for another age. Look at them.
E-198 [Собрание отвечает: "Аминь! Аминь!"-Изд.] Конечно. Теперь можете ли вы прикоснуться к Нему? Теперь к служителям, где братья-служители? Хорошо, служители...Говорит ли Библия, братья-служители, или все вы, читатели Библии, что "Он прямо сейчас, — Послание к Евреям 3 глава, — есть Первосвященник, к Которому можно прикоснуться чувством наших немощей"? Кто знает, что это говорит Библия? Конечно. Тогда, если Он Первосвященник, и Тот же самый Первосвященник, то не будет ли Он так же действовать? Видите? Если Он Тот же вчера, сегодня и во веки (это наша тема), то Он будет действовать таким же образом. Теперь вы скажете...
E-120 Now, the Bible said that "The Word of God," Hebrews 4, "is sharper than a two-edged sword. The Word, which was Christ, sharper than a two-edged sword, cutting to the marrow of the bone, and a Discerner of the thoughts and intents of the heart." The Word! When the Word Itself goes forward, that's what It is. That's the declaration, that's the vindication of the Word. And there was the Word standing there, made flesh among them, doing exactly what It said It would do, and they didn't perceive It.
E-199 Теперь, если вы подойдете сюда и прикоснетесь ко мне, это ничего не даст. Прикоснетесь к пасторам, это ничего не даст. Прикоснетесь там к своему пастору, или кто бы там ни был, это ничего не даст. Но вы прикоснитесь к Нему!
E-121 Now, remember, there's only three races of people on the earth, that's Ham, Shem, and Japheth's people. We know that, if we believe the Bible. They all started from them three children, Noah's children; Jew, Gentile, and Samaritan.
E-200 Тогда, как вы узнаете, что вы прикоснулись к Нему? Он снова будет действовать и сделает то же самое. Понимаете? Прикоснитесь к Нему и посмотрите, не скажет ли Он здесь: "Это ваша вера; у вас было то-то" и что бы там ни было, и скажет вам, что это такое, и что произошло, и все, что касается этого. А кто видел, как это было сотни раз, просто поднимите руку. Видите? Конечно, никогда не подводит, никогда не подводит. Почему? Он не может подвести; Он есть Бог. Понимаете? Не счастливы ли вы быть Христианами, быть настоящим, зановорожденным Христианином, действительно с победой Христа?
E-122 Did you notice Peter with the keys to the Kingdom? The first one he opened it to, was the Jews, at Pentecost. Is that right? And when Philip went down and preached to the Samaritans, they had been baptized in the Name of the Lord Jesus, but had not received the Holy Ghost as yet; and they sent up and got Peter to come down and laid hands on them, and they received the Holy Ghost. Is that right? Acts 10:49, "While Peter yet spake these Words, the Holy Ghost fell upon them that heard the Word." See? Now notice them three people: Jews, Gentiles, and Samaritans.
E-201 Теперь те, что там в аудитории, будьте просто очень благоговейными и говорите: "Я буду верить этому, неважно что кто-то говорит, что кто-то делает, я буду верить этому всем своим сердцем". И теперь будьте просто верными и верьте. Хорошо. Хорошо.
E-123 Now here the Jews and the Samaritans was looking for a Messiah. Now Jesus was on His road to Jericho, from Jerusalem to Jericho, but He had need go by Samaria.
E-202 Вот, там братья и служители и другие выводят пациентов.
Теперь я думаю, да, этот работает. Теперь если тот...пусть механик по этой части поднимет его немного выше.
Потому что когда осеняет помазание, тогда я не знаю, что говорю. Понимаете, я должен буду...Я возвращаюсь куда-то в прошлую жизнь, понимаете. И когда я...Как будто вам это приснилось, понимаете. И вам снится это, как сон, если вам так будет яснее, но вы стоите прямо здесь; и я возвращаюсь в прошлые годы, в жизни людей, и выясняю, что они сделали, в чем дело и т.д., и выявляю это таким образом, понимаете. И это Дух Святой. Тогда Он говорит, что было, что есть, что будет и т.д. А вы просто наблюдайте за этим и слушайте внимательно, возьмите записи и Это все скажет вам.
E-124 Now remember Saint John 5:19, Jesus said, after passing the pool of Bethesda, "Verily, verily, I say unto you, the Son can do nothing in Himself, but what He sees the Father doing." Did you get it? Jesus said, "The Son can do nothing in Himself," that's Him, "but what I," not hear the Father, but, "see the Father doing." Now, that Scripture is right, or the rest of them might be wrong. He said, "Before I do anything, I see by vision what the Father shows Me to do, and then I go do it." See? It was just all around Him. "But you, no man can come unless the Father draws him." That's true.
E-205 Теперь вот мужчина, который, может быть, чуть старше меня. И я думаю, что мы незнакомы друг с другом. Насколько мне известно, мы с вами здесь на собрании в первый раз, мы незнакомы друг с другом. [Этот человек говорит: "Я был на ваших собраниях"-Изд.] Вы были на собраниях. Да. ["Но я никогда не встречался с вами".] Он был на моих собраниях, сказал он, но никогда не встречался со мной. Потому что на собраниях были миллионы, которых я никогда не буду знать. Но теперь вот два человека, которые встретились в первый раз в жизни. Он простой человек, который стоит здесь, я не знаю его. Вот Библия; я не знаю его, я никогда в жизни не видел его. Он видел меня откуда-то из аудитории, где-то в собрании. Но вот он стоит.
E-125 So He had need go by Samaria, and He went up around Samaria. And it was about twelve o'clock. And He sent His disciples in, when He come to the city of Sychar, and He sent His disciples in to get victuals, food. And while they were gone, a woman of Sychar come out.
E-206 Может быть, этот человек верующий-притворщик. Может быть, он верующий. Может быть, он вообще, совсем неверующий. Может быть, он праведный человек. Может быть, он болен, может быть, и нет. Может быть, это домашняя проблема, финансовая проблема. Может быть, он стоит там за кого-то другого. Я не знаю. Но вот он стоит и вот я.
"Итак, господа, мы хотим видеть Иисуса".
E-126 Now, she was a woman that we'd call "a woman of ill fame," probably a beautiful, young woman that took the wrong road, and she was living wrong. And she come out to get water. Cause, she can't come out… I've been in the country myself, and their customs are still the same. A woman of that type associates not with decent women; so she can't, she can't come to the well same time they're there, or anything. And so—so she come to the well after the rest of them had got their water, she come out to get water.
E-207 А что я могу сделать для этого человека? Я мог бы подойти к нему, возложить на него руки и сказать: "Вы больны, сэр?" Он бы сказал: "Да, сэр". Я возложил бы на него свои руки и сказал бы: "Слава Богу, аллилуйя! Идите, вы будете здоровы. Аллилуйя!" Что ж, может быть, он и станет здоровым; зависит от того, что он думал об этом. Неважно, может...Если я буду трясти его и возлагать на него руки, это ничего не даст. Это сделает его вера в Бога. Но он имеет право сомневаться в этом.
Но если Дух Святой будет стоять здесь и говорить ему то, что у него было, как Моисей написал Бытие, тогда, конечно, Он сможет сказать ему, что будет. Он сможет этому поверить, не так ли? Теперь, если Он сделает это, если это сделает Христос, то кто из вас поверит всем своим сердцем?
E-127 And when she did, she stopped, and was letting down the windle, it's got two hooks, and just put it over the pot handle, like this. It's not a bucket; it's kind of a pot, like, made out of clay, and they let it down into the well, and windle it back up. And so she started to let the bucket down, and she heard Someone say, "Woman, bring Me a drink." And she looked over. It was kind of a little panoramic like this here, where the city public well is out there, out of Sychar. And then she looked over there, and there set a middle-aged Jew. Now, He was really only about thirty-two.
E-209 Понимаете, теперь видите, единственный недостаток, который я нашел в Америке — это то, что они столько всего насмотрелись, что стали просто зрителями, понимаете. Не делайте этого. Вы почитайте Христа, понимаете. Не обращайте внимания на меня. Я грешник, спасенный благодатью. Но теперь неважно насколько мне поможет Бог, Он должен также помазать и его. Это верно, иначе это не принесет никакой пользы. Он тоже должен помазать его. Он должен помазать вас, понимаете, помазать вас там, чтобы Дух Святой сошел на вас.
Тогда это просто канал. Вы не говорите этого сами. Он говорит через вас. Это средство, которое Бог использует, чтобы через него говорить, понимаете. Подобно, как этот микрофон, этот микрофон молчит, если здесь кто-то не будет говорить через него. И вот я, откуда я знаю этого человека? Я никогда не видел его, но я для него как бы немой. Понимайте?
E-128 But He had just got through, in Saint John 6, where they told Him He looked like He was fifty. But, of course, His work had done that, perhaps. Said, "You're not a Man over fifty years old, and say You 'seen Abraham'? We know You're crazy now."
E-211 Итак: "Господин, мы хотим видеть Иисуса". Теперь что Он сделает? Что если этот человек болен, Он сказал бы: "Я исцелю тебя"? Он не может сделать этого, Он уже сделал это. Понимаете? "Его ранами мы были исцелены". Он сделал это на Голгофе. Но Он сделает что-то, чтобы показать, что Он все еще Мессия. Правильно? Тогда, что Он сделает, скажет ли Он: "Посмотрите на Мои раны от гвоздей"? Это не то, что Он сказал в начале. Он никогда...Он говорил им, что было в их сердце и прочее, и они знали, что это был Мессия. Это Он, Тот же вчера, сегодня и во веки. Вы верите этому? Скажите: "Аминь". [Собрание говорит : "Аминь"-Изд."]
E-129 He said, "Before Abraham was, I AM." That's right. They didn't understand It, yet being as ecclesiastical and intelligent as they could be. But intelligence ain't to know God; you have to forget all that, to know God. No.
E-212 Вы скажете: "Брат Бранхам, чего вы ждете?" Ангела Господня. Конечно. Я ничего не могу делать. Я жду Его. Он не помазал меня, я не могу-я не могу ничего говорить. Просто зависит от того...
E-130 And there they were. So this woman said… Now, she was of what we call today, "a prostitute," and there she was. She said, "Sir, it's not custom for you Jews to ask me, a woman of Samaria, of something, because we have no dealings." In other words, "There's a segregation."
E-213 Теперь Он здесь. Сейчас Он здесь. И во Имя Иисуса Христа я беру всякий дух, находящийся здесь, под свой контроль для славы Божией.
Я не знаю вас, сэр. Мы незнакомы. Но вы присутствуете...или вернее, сознаете, что нечто происходит. Теперь этот человек не может скрыть свою жизнь. Он болен. Я не могу исцелить его. Я никак не исцелю его. Этот человек был у доктора. У него был осмотр. Конечно, он готовится к операции. Это верно. Если это правда, сэр, то поднимите свою руку.
Вы верите? [Некоторые в собрании говорят: "Аминь"-изд.]
Скажете: "Вы предполагали это, Брат Бранхам". Нет.
E-131 He said, "Woman, if you knew Who you were talking to, you'd ask Me for a drink. I'd give you water you don't come here to draw." What was He doing? Contacting her spirit.
E-215 Взгляните снова. Посмотрите сюда, сэр. Как наш Господь разговаривал с женщиной. Это Его Дух. Я — это не Он. Я человек, как и вы, но Это Его дух. Что бы Он ни сказал вам, это верно, что бы то ни было. Да, вот опять. Да, да, он сейчас готов к операции и это проблема с пузырем и состояние изнеможения. Это ТАК ГОВОРИТ ДУХ СВЯТОЙ. Это правда. Поднимите свою руку, если это так. Теперь вы верите, что вы в Его Присутствии? Хорошо. Идите, веруя, и вы будете здоровы. Аминь. Вы верите? Теперь очень легко увидеть, как действует Христос.
E-132 Now remember, He had need go up to Samaria. The Father just said, "Go up to Samaria." He did nothing till the Father showed Him.
E-216 Леди, мы незнакомы друг с другом. Вот...Вы были на собрании. Когда я говорю "незнакомы", это значит, что я не знаю вас, а вы не знаете меня. И я...Вы видели меня на собраниях и т.д. Но чтобы так знать, сказать: "Да, Брат Бранхам, вы приходили ко мне домой, я знаю вас, мы личные друзья", я вас так не знаю. Но вы были где-то на собрании. У меня нет никакой мысли, ничего о вас, только то, что вы простая женщина, которая посетила где-то собрание. Итак, тогда был мужчина. А вот женщина.
E-133 Now here He was at Samaria. Now He doesn't know just exactly what's going to happen, but here's the woman, so He thought He'd carry a conversation with her. So He said, went to talking about a drink. She went to talking about worship in this mountain or that mountain, or so forth. Directly He caught what her trouble was. How many knows what it was? Sure, she had five husbands, six, really. So she said… He said, "Go, get your husband, and come here."
She said, "I have no husband."
E-217 Вот картина из Св. Иоанна 4, мужчина и женщина встретились в первый раз в жизни, чтобы встретиться лицом к лицу, как женщина из Самарин и наш Господь Иисус. Теперь вот женщина, я не знаю ее. Я никогда не видел ее. Она совершенно незнакома. Бог в Небесах знает это. Я никогда не видел ее. Но если Святой Дух скажет ей то, для чего она здесь, или из-за кого-то другого, или что бы это ни было, домашняя, финансовая...или болезнь, или что бы то ни было, тогда она должна будет признать то, что здесь есть сверхъестественная Сила, чтобы сделать это. Правильно?
E-134 He said, "That's right. You've said well, for you have had five, and the one you're living with now is not your husband. In that thou saidst the truth."
E-218 Понимаете, сейчас все зависит от того, что вы думаете об Этом. Вы можете сказать "Вельзевул", или вы можете сказать "Христос". Если вы скажете "Вельзевул", то получите его награду. Понимаете? Скажете "Христос" — Его награду. Вы должны верить.
На какое место сейчас это ставит вас! Хочет ли кто-то занять это место? Если вы не верите этому, то придите сюда и займите сразу же мое место. [Брат Бранхам делает паузу-Изд.] Когда задан такой вопрос всегда такая тихая аудитория.
E-135 Notice! Now I got to nail this down, 'cause I got—I got to quit. Look the difference between that woman, in that shape that she was in, to those high-cultured ministers.
That woman said, "Sir, I perceive that You are a Prophet."
E-220 Итак, сестра, посмотрите сюда. Почему я назвал вас "сестрой", когда я оглянулся? Я повернулся к вам спиной. Но я почувствовал на вас Дух, что вы Христианка. Вы верующая. Я не знаю вас, но я знаю, что вы Христианка. Потому что Дух, Который на вас и Дух, Который на мне, — родственные, вы понимаете. Вы чувствуете себя так, как будто вам приятно, вы знаете, просто Он производит приятное чувство, вам приятно.
E-136 The priests and the educated said, "You are Beelzebub, a devil, fortuneteller."
E-221 Итак, если Дух Святой, как Иисус говорил с женщиной у колодца, вот так же и мы, только небольшая панорама, как колодец в Сихари, о чем я говорил. Мы оба верующие и мы стоим здесь, Дух Святой на нас обоих. Теперь Он дал...Я не проповедник. Но Он дал мне дар; это есть мое проповедование. Это пророческий дар. Но это все только временно; а чтобы сделать это, нужна будет ваша вера; как женщина, которая прикоснулась к Его одежде, сказал: "Твоя вера спасла тебя", понимаете. То же самое нужно и сейчас, понимаете, нужна ваша вера. Тогда Он что-то скажет мне, куда идти и определенные места.
E-137 This woman said, "Sir, I perceive that You are a Prophet. We know when Messiah cometh, He'll tell us these things."
E-222 Итак, Ему нужно было проходить через Самарию. Теперь я направляюсь в Аляску, но мне нужно было проезжать этим путем. Почему? Я почувствовал водительство приехать сюда. И вот я здесь; и вот вы пришли на платформу. Это все, что я знаю. И вот вы стоите. Вы Христианка и я Христианин, мы оба с Духом Святым. И вот Его Слово, что Он Тот же вчера, сегодня и во веки.
E-138 If that was the sign of Messiah yesterday, and He's the same yesterday, today, and forever, it's got to be the same!
E-223 Если Он откроет вам нечто в вашей жизни, то вы узнаете, правда это или нет. И тогда Он заставит вас поверить в то, чего бы вы ни попросили, потому что Христианин просто так не будет стоять, вы в чем-то нуждаетесь, иначе вы не стояли бы там.
Поверит ли кто-то еще? Знает ли кто-то этого человека? Да, многие люди знают этого человека.
E-139 She said, "We know Messiah, which is called the Christ, the anointed One; when He comes, He'll tell us these things. But Who are You?"
E-225 По словам врачей, у вас тоже должна быть операция. Это киста. Это верно. Вы верите, что Дух Святой может открыть мне, где находится эта киста? В почках. Это правда. Теперь вы верите? Вы не отсюда. Вы проехали сюда около 300 или 500 км. Вы проделали большой путь, чтобы добраться сюда. Это верно. Это правда. И, кстати, вы жена служителя. Вы верите, что Бог может сказать мне, кто вы? Это поможет вам? Миссис Джонсон. Идите, веруя и будьте здоровыми от всего своего сердца.
E-140 He said, "I am He that speaks with you." That was enough. She saw it!
E-226 Вы верите всем своим сердцем? Видите? Иисус Христос! Господа, мы хотим видеть...Вы скажете: "Как это так? Это не более того, что Он говорил остальным. Вы верите? "Господа, мы хотим видеть Иисуса". Это Он. Теперь пойдите, поговорите с той женщиной, спросите ее.
E-141 Look at the different. Look when that Light flashed upon that ecclesiastical seed and creed, and denominational, it never took effect at all. But the first time that Light flashed upon that little predestinated seed there, It flashed quickly, she recognized It. She said, "Sir, you must be a Prophet! We know Messiah is coming, and He'll do those things."
He said, "I am He."
E-227 Теперь вот человек, совершенно незнакомый, я не знаю его, я никогда в жизни не видел его. Может, он съеден раком. Может, он имеет домашние, финансовые проблемы. Я не знаю, что с ним не так. Он стоит здесь, простой человек. Теперь, если Святой Дух откроет этому человеку, вы знаете...
Вот здесь сидит леди, там, куда я указываю своим пальцем, страдающая экземой. Если вы будете верить всем своим сердцем! Вы верите этому, леди, всем своим сердцем? Та седая женщина в очках, она страдает экземой. Она стояла там, или вернее, сидела там, думая о том, что с ней не так, молясь в своем сердце. И теперь, если это правда, и вы верите, что Бог сделает вас здоровой, то встаньте на свои ноги.
К чему она прикоснулась? Я спрашиваю, к чему она прикоснулась? Она за 20 метров от меня. Она прикоснулась к Первосвященнику, а Тот Первосвященник здесь! Он Тот же вчера, сегодня и во веки. Разве вы не видите? Не сомневайтесь в Нем. Верьте Ему! Имейте веру.
E-142 And away she went, into the city, said, "Come, see a Man that told me the things I done. Isn't this the very Messiah?" Amen.
E-230 Итак, я не могу ничего поделать, сэр. Я просто наблюдаю за Светом, понимаете, и Он отошел от меня, и я увидел, как Он висит вон там, и я увидел, как та леди прошла здесь передо мной. И она продолжала идти здесь, передо мной, и я увидел, что это женщина, а не мужчина, и я должен был говорить о том, что я видел.
О, если бы эта церковь, если эта группа людей поверила бы прямо сейчас и просто имела бы веру, то что бы случилось, что бы произошло!
Сэр, мы незнакомы друг с другом. Я просто хочу поговорить с вами, чтобы контактировать с вашим духом. Вы здесь не из-за себя. Вы здесь из-за кого-то другого, это маленький парень, маленький парень, маленький мальчик разбился в автомобильной катастрофе, весь порезанный на кусочки, разорванный, и в очень плохом, серьезном состоянии. Вы стоите здесь из-за него. Это правда. Если Бог не поможет этому маленькому мальчику, то он должен будет умереть. Не сделаете ли вы мне одолжение? Возьмите этот платочек из моего кармана; пойдите, положите его на него, во Имя Господа и не сомневайтесь. И дайте мне от него что-нибудь услышать, когда проходят собрания. Имейте веру.
E-143 There you are! What was He yesterday? That's the same He is today, and will be forever. See? He was.
E-233 Здравствуйте, сэр. Мы незнакомы друг с другом. Это другая женщина. Вы верите? Помните, Он Тот же там, как и здесь. Он везде. Он повсюду. [Брат Бранхам делает паузу-Изд.]
Сестра Бордерс, это вы там сидите? Я не могу понять. Похоже, что там сидит Сестра Бордерс. Я не могу...Жена Роя, Брата Роя Бордерса. Я думаю, что нет. Он пошел и встал над той леди. Одну минуту, может быть, Он снова позовет обратно, посмотрю, что Он сделает.
Я незнаком с вами. Господь знает нас обоих. Если Господь объяснит мне и сделает здесь то, для чего вы находитесь здесь, то поверите ли вы всем своим сердцем? [Сестра говорит: "Да"-Изд.]
E-144 David was anointed with the Spirit of God. The prophets was anointed with the Spirit of God.
E-236 Миссис Бордерс продолжает где-то здесь стоять передо мной. Я...Миссис Бордерс где-то в собрании. [Брат Бранхам говорит Брату Рою Бордерсу: "С вашей женой что-то не так?"-Изд.] Хорошо, это продолжает приходить сюда. И кто-то около нее, группа людей, и мне все же интересно.
Вы страдаете опухолью. Это правда. Вы верите, что Бог может сказать мне, где находится опухоль? На бедре. Верьте всем своим сердцем. У вас также осложнения и многое другое. Верьте. Это верно. Вы верите всем сердцем? [Сестра говорит: "Да"-Изд.] Идите, так же веруя, и все пройдет, и Бог исцелит вас и сделает вас здоровой. [Сестра говорит: "Брат Бранхам. Та женщина с экземой пришла со мной, она пришла со мной. И я этого не знала, пока мы там сзади не сели, она сказала, что у нее экзема".] Видите, может быть, это произошло из-за того, что она была возбуждена, когда встала в молитвенную очередь и молитва друг за друга.
E-145 That was Christ in Joseph, that made him portray Christ, exactly. Sold for thirty pieces of silver, loved by the father, hated by the brethren, in this prison house. Like Christ was on the cross, one was saved; and the butcher and the butler, and one saved and the other one lost, the same thing. Set at the right hand of Pharaoh; and everytime he went forth, a trumpet sound, "Everyone bow the knee. Joseph is coming." No man could get to Pharaoh, only through Joseph. That was Christ in Joseph!
E-238 Ах вот что! О, теперь ясно! Я увидел, как там стоит миссис Бордерс, она молится. И около нее там сидит одна женщина, которая молится, имеющая низкое кровяное давление. Если вы верите, леди, сидя там, верите этому всем сердцем, то Бог сделает вас здоровой от низкого кровяного давления. Аминь. Вот вам, пожалуйста. Вот откуда шла молитва.
E-146 That was Christ in David, as a rejected king, and went up on top of the Mount of Olives, when he had been dethroned down there by his own people, and rejected king, went up the top the hill and wept over Jerusalem, and cried, because he was a rejected king. That same Spirit in Christ, wept over Jerusalem, and said, "Jerusalem, Jerusalem, how oft would I have hovered you as a hen doth."
E-239 Если вы не верите мне, как пророку, или, извините меня, как слуге, (об это претыкаются люди), то возложите свою руку на ту женщину, сидящую за вами, потому что она страдает варикозным расширением вен. Видите, это правда. Аминь.
Верьте сейчас всем своим сердцем! Скажите мне, к чему они прикасаются; там сидит женщина, которая молится за другого, это постоянно появляется на платформе. Только верьте всем своим сердцем! Хорошо.
E-147 It was Christ in those people, anointed ones, coming up, till this perfect anointed One come. The sin offering wasn't made. He couldn't come into all flesh like that, because it was just under… They was anointed. But now the Holy Spirit has come, which is Christ in Spirit form. Now notice.
E-241 Подойдите сюда, леди. Вы верите всем своим сердцем? Вы верите? Вы верите, что расстройство желудка пройдет? [Сестра говорит: "Да"-Изд.] Тогда идите ешьте ужин. Иисус Христос сделает вас здоровой.
Чему вы верите? Вы верите, что Бог исцелит ту болезнь спины, те почки и сделает вас здоровым? Идите домой, веруя, говоря: "Иисус Христос сделает меня здоровым". Только имейте веру, не сомневайтесь.
E-148 Now, why didn't He do those signs for the Gentiles? It never was performed by Him. Why? Gentiles wasn't looking for no Messiah. They were heathens, we were, our people, Romans and so forth, back there with a club on their back, worshiping idols. They wasn't looking for no Messiah. And Messiah only comes to those who are looking for Him. That's the only way. "To them that look for Him, will He appear the second time." Just those who are looking for Him! Not just who—who pertaining; but those who are really looking for Him. And notice, He never come to Gentile. That miracle was never performed before a Gentile.
E-243 Подойдите, сэр. Вы были очень счастливы, когда вышли из очереди, когда был назван ваш номер. Бог исцелит больное сердце и сможет сделать вас здоровым. Вы верите этому? Тогда идите дальше, веруя, и это оставит вас, и вы будете здоровы. Хорошо.
Имейте веру. Не сомневайтесь. Леди, что вы думаете об этом? Вы думаете, что если я возложу на вас руки, то вы будете здоровой? Не говорить ничего, но просто возложить на вас руки? [Сестра говорит: "Вы даже и не должны"-Изд.] Идите дальше. "Не должны", хорошо, это хорошо. Идите дальше. Аминь. Вот как надо это делать. Хорошо.
E-149 And the unchangeable God! Now we've had two thousand years of scholarship and all kinds of things, and now it's come evening time, and now the Gentiles are looking for a coming Messiah. Now, if He's the same! He appeared the same then, to them two tribes, He's got to appear the same way there. And promised, though! One more Scripture, and I'll close.
E-245 Подходите, леди. Чему вы верите, сестра? Вы верите всем своим сердцем? Вы знаете, что Бог может сказать мне, что с вами не в порядке, но будете ли вы верить этому? Тогда диабет для Бога — ничто, Он может исцелить это. Вы верите этому? Хорошо, идите дальше, будьте здоровы. Аминь.
Хорошо, сэр. Подойдите, сэр. Я с вами незнаком. Все вам говорят: "Следите за собой", потому что вы нервные. Но вы не можете следить за собой, там есть нечто, что делает вас нервными. Это правда. Но вы стоите сейчас на том месте, где это оставило вас. Идите, веруя этому, и это никогда не вернется. Идите, верьте этому. Аминь. Имейте веру. Не сомневайтесь. Хорошо.
E-150 Always remember, keep three classes of people in your mind. They're always there, that's: believers, make-believers, and unbelievers. They're in every crowd. See?
E-247 У леди много болезней, артрит. Теперь вы верите, что Бог сделает вас здоровой? [Сестра говорит: "Аминь"-Изд.] Просто идите, говоря: "Да будет хвала Богу" и верьте всем своим сердцем.
E-151 And Abraham was given the promise, and Abraham's seed after him. Now notice Abraham's seed, in the form of Lot, went down into Sodom, the pleasures of the world; that's church natural, denominational, organizational. But Church spiritual, which was Abraham that God visit personally, the called-out, he never went into Sodom, he was out of Sodom; that's the Church, called-out. Now, the end time come, when He was going to destroy the lands with fire.
E-248 Подходите, леди. (Вы там верите?) Бог может исцелить диабет и все, что угодно в крови. Не верите ли вы этому? Конечно. Он может. Идите дальше, веруя, говоря: "Аминь! Хвала Господу!"
Вы верите, что "возложат руки на больных и они будут здоровы"? Во Имя Господа Иисуса, теперь идите, будьте здоровы и верьте всем своим сердцем.
E-152 That's what He's fixing to do again. Is that right? Now watch. Jesus said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man." Remember, them were Gentile nations. See? The end, as it was in Sodom. Now here's the Gentiles coming up. The Jewish time was destroyed by water. This time, Gentiles is destroyed by—by fire. Notice, "as it was in Sodom," let's just watch.
E-250 Хорошо, подходите, сэр. Вы верите, что Бог может исцелить больное сердце; заставить изнеможение и все, ту нервозность и остальное уйти от вас? Тогда идите, верьте этому во Имя Господа Иисуса. Аминь.
Вы верите всем своим сердцем? А что насчет остальных, вы верите? [Собрание говорит: "Аминь"-Изд.]
E-153 There was Abraham, the elected Church, called out of Sodom; spiritual, God appearing in their camp all the time, signs and wonders, with a promise. Sitting up here on the hills, barren grounds, not rich and like the rest of them; but poor, sitting up; a little, despised group, made fun of. The rest of them had went out and got rich, and rulers of the city, like Cain's children always did, great men, scientists, doctors, and so forth. There they was, just as it always has been. God doesn't change. And there they was sitting there.
E-252 Где ваши калеки? Я вижу инвалидную коляску. Что вы говорите, сэр? Посмотрите сюда, на меня. Вы верите мне? Вы верите мне, как Божьему слуге? Верите. Посмотрите тогда на меня. У вас проблема с ногами. Вы должны идти в больницу; но вы не сделаете этого, потому что вы думали, что, если вы сможете попасть сюда, то будете здоровыми и не должны будете идти в больницу. Это правда. Вы верите этому? Если вы будете там сидеть, то вы, конечно, умрете; как те прокаженные. Доктор не сделает вам ничего хорошего. Так почему бы вам сегодня вечером не принять Христа и верить этому всем сердцем, и подняться с той коляски, взяться за ее ручку и отодвинуть ее, выйти за дверь и пойти домой, и быть здоровым? Почему бы вам этого не сделать? Будете ли вы верить этому? Тогда встаньте. Не сомневайтесь. Возьмите, во Имя Иисуса Христа, свою инвалидную коляску и идите домой!
E-154 Now, down in Sodom was the lukewarm church, Lot and his bunch. Abraham and his bunch was the elected Church. Notice. And then the Sodomites, the unbelievers.
E-253 Вы верите всем своим сердцем? Встаньте на свои ноги, все, желающие исцелиться. Встаньте на свои ноги и верьте этому. Поднимитесь! Меня не волнует, что с вами не так, как вы искалечены. Это не имеет никакого значения. Я призываю вас, встаньте! Поднимитесь, все, каждый калека, где бы вы ни были. Во Имя Иисуса Христа, встаньте на свои ноги и будьте здоровы! Вот вам, пожалуйста, вся аудитория стоит.
E-155 And there came three Messengers from Heaven, dressed like men. And Abraham set in the door of his tent one morning, and looked, and three Men come up. Now, they had dust on their clothes, like they had been traveling. And Abraham, there was a little Something down in him, he knew that them were strange men. They looked like somebody that he ought to know, so he run out.
E-254 Теперь давайте поднимем свои руки к Богу. Небесный Отец, Господин, мы хотим видеть Иисуса. Вот Ты и здесь! Среди нас нет немощного, все исцелены. Как мы благодарим Тебя, Отец! Теперь мы молим, Боже, чтобы Ты победил сейчас диавола во мгновение, выкинул все неверие.
Сатана, во Имя Иисуса, оставь эту аудиторию, выйди отсюда! Ты проиграл битву. Во Имя Господа Иисуса Христа, пусть все они будут исцелены.
E-156 There's something about a real borned-again Christian, when you meet one! I was coming through a restaurant today, somebody said, "God bless you." I turned around. I said, "Uh-oh, something wrong." A little lady shook my hand. Now, something about a borned-again Christian!

Наверх

Up